Translation examples
Por eso he decidido dejar el asunto.
C'est pour ça que je suis partie.
Y no me dejaré chantajear por él.
Et je ne tolérerai aucun chantage de sa part.
O, al menos, en dejar de participar en ella.
Ou, du moins, ne plus faire partie du voyage.
Matilda se ha ido sin dejar su dirección.
Matilda est partie sans laisser d’adresse.
No había sitio donde dejar un vaso.
Il n’y avait plus de place nulle part pour poser un verre.
y no dejaré que te vayas.
Je ne te laisserai pas partir.
--¿Dejar que se vaya?
— Le laisser partir ?
—¿Dejar que se marchen?
— Les laisser partir ?
—¡No le dejaré irse!
— Je ne le laisserai pas partir !
No pensaba dejar que se fuera.
Il ne la laisserait pas partir.