Translation for "dejado de hacer" to french
Translation examples
-Nosotros no hemos dejado de hacer esos trabajos -alegó Jonathan.
— Nous, nous n’avons jamais arrêté de faire ce genre de travail, protesta Jonathan.
¡Lo más importante es la noticia de que he dejado de hacer tartas y pasteles!
Et la nouvelle la plus importante, c’est que j’ai arrêté de faire des gâteaux !
Apenas habéis dejado de hacer huelga —nadie sabe por qué, en realidad, tampoco por qué la empezasteis— y ya estáis de nuevo aquí, y lo primero que hacéis es controlarme, y nos controláis, vosotros, los controladores, y eso es lo primero y lo único para lo que funcionáis.
À peine avez-vous arrêté de faire grève – personne ne sait pourquoi, pas plus qu’on ne sait pourquoi vous avez commencé –, voilà que vous êtes les premiers à revenir, et vous me contrôlez, et vous nous contrôlez, c’est la première et la seule chose que vous savez faire.
Envalentonado por su victoria ante Estados Unidos, Hanói pone el ojo en Camboya (como no ha dejado de hacer desde hace miles de años).
Fort de sa victoire sur les États-Unis, Hanoï se remet à lorgner le Cambodge (comme il n’a cessé de le faire depuis mille ans).
WhoneedsthePeace Corps? Y cuanto más se indignaba Elaine, a quien el sarcasmo de la cancioncita había dejado de hacer gracia, con más entusiasmo la cantaba él:
Who needs the Peace Corps ? » Plus Elaine s’indignait – le sarcasme contenu dans cette chanson avait cessé de la faire rire –, plus l’enthousiasme de Ricardo redoublait :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test