Translation for "dejándome" to french
Similar context phrases
Translation examples
y dejándome a mí a la intemperie.
me laissant dehors, au froid.
—Pues dejándome llevar.
— En laissant filer.
Salió dejándome en el suelo.
Me laissant à terre, il sortit.
Dejándome a solas con mi desconcierto.
Me laissant seul et abasourdi.
—¿Dejándome en poder de Marilyn?
— En me laissant avec Marilyn sur les bras ?
Y se fue dejándome desnuda e indefensa.
Et elle s'en est allée, me laissant seule et sans défense.
Te has largado dejándome con el maestro.
Tu es parti en me laissant tout seul avec le maître.
Dejándome destrozado, aturdido, sin ánimos de nada.
En me laissant brisé, hébété, vidé.
—pregunté yo, dejándome resbalar el lado suyo.
demandai-je en me laissant glisser près de lui.
Se encogió de hombros, dejándome la responsabilidad.
Il haussa les épaules, me laissant la responsabilité.
Oh, papá, ¿te has muerto dejándome aquí?
Oh, papa, est-ce que tu m’as quitté maintenant ?
Escoltado por este regocijo, Prestongrange abandonó la cámara, dejándome a mí, como un pez puesto en tierra, en esta insólita compañía.
Prestongrange mit cette gaieté à profit pour quitter la pièce, et me laisser seul en cette société, aussi déplacé qu’un poisson hors de l’eau.
Yo sabía que él tenía razón pero odiaba ir. Quería quedarme aquí, en esta ilusión de tranquilidad y seguridad, dejándome creer que realmente podía llegar al Partenón o incluso al Palacio de Maíz algún día.
Je savais qu’il avait raison mais l’idée de quitter la bibliothèque me contrariait. J’avais envie de continuer à jouer de l’illusion de tranquillité et de sécurité qu’elle nous offrait, et aussi à rêver que j’allais peut-être vraiment visiter un jour le Parthénon, ou même le Palais du Maïs.
Yo lo sabía porque veía a mi hermana desaparecer, notaba el cuerpo que había junto a mí vaciándose de Ossie y dejándome sola en la habitación. El fantasma se movía dentro de ella, se enroscaba en sus caderas y le hacía bailar una danza entrecortada de marioneta bajo las mantas. «Fuera de aquí, fantasma», pensaba yo con todas mis fuerzas desde el otro lado del abismo que separaba las dos camas.
Si je le savais, c’est que je la sentais disparaître, quitter son corps et me laisser seule dans la chambre. Puis, l’esprit se mettait à bouger en elle, ondulant des hanches, lui faisant exécuter des gestes saccadés de marionnette. Va-t’en, fantôme ! aurais-je voulu crier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test