Translation for "deflagrador" to french
Deflagrador
Similar context phrases
Translation examples
¡Diez millones el solo deflagrador capaz de provocar su explosión!
le seul déflagrateur capable de provoquer son explosion !...
–Y Tomás Roch, ¿les ha vendido a ustedes también el secreto de ese deflagrador?
– Et Thomas Roch vous a également vendu le secret de ce déflagrateur ?...
Entre sus dedos brilla uno de los tubitos de cristal que contiene el líquido del deflagrador.
Entre ses doigts brille un des étuis de verre dans lequel est enfermé le liquide du déflagrateur.
Tomás Roch permanece todo el día ocupado en su laboratorio; supongo que en la fabricación de su deflagrador.
Thomas Roch est constamment occupé dans son laboratoire – à la fabrication de son déflagrateur.
El explosivo de Tomás Roch no puede inflamarse más que por medio de un deflagrador especial.
L’explosif de Thomas Roch ne peut s’enflammer qu’au moyen d’un déflagrateur spécial.
Tomás Roch, como yo esperaba, no ha dado, pues, a conocer la composición de su deflagrador.
Thomas Roch, ainsi que je m’en doutais, n’a donc pas fait connaître la composition de son déflagrateur !...
–A condición de que Tomás Roch os haya vendido la composición de su deflagrador como os ha vendido la de su Fulgurador.
– À la condition, ai-je dit, que Thomas Roch vous ait vendu la composition de son déflagrateur comme il vous a vendu celle de son Fulgurateur...
Es preciso, en efecto, que transcurran unos treinta y cinco segundos para que se produzca la combinación del deflagrador y del explosivo;
Il faut, en effet, un certain temps, – trente-cinq secondes environ, – pour que la combinaison du déflagrateur et de l’explosif se produise.
En mi opinión, estas cajas deben encerrar las sustancias cuya combinación o mezcla produce el explosivo y el deflagrador.
À mon avis, ces caisses doivent renfermer les substances dont la combinaison ou le mélange produisent l’explosif et le déflagrateur...
Pero sobre la naturaleza del explosivo y del deflagrador, sobre los elementos que le componían, sobre su fabricación, encerrábase en una reserva de la que nada le hacía salir.
Quant à la nature de l’explosif et du déflagrateur, les éléments qui le composaient, leur fabrication, le tour de main qu’elle nécessitait, il se retranchait dans une réserve dont rien n’avait pu le faire sortir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test