Translation for "deflación" to french
Translation examples
La inflación los vomita, la deflación se los traga.
L’inflation les dégorge, la déflation les ravale, soit.
Ahora se enfrentan a la deflación, que incrementará el peso real de aquel endeudamiento.
Ils sont à présent confrontés à la déflation, qui aura pour effet d’alourdir le poids réel de cette dette.
Cuando no hay inflación, sino deflación, los tíos van de culo. ¿Cultural?
Si y a pas d’inflation, si y a de la déflation, ils se font baiser. La culture ? De la connerie en barres.
¡Todo ese continuo vaivén entre el exceso y la carencia, entre la prosperidad y la crisis, entre la deflación y la inflación…!
Ce fut un va-et-vient permanent entre trop et trop peu, boom et crise, déflation et inflation !
Para ser sincero, por mi parte pensé que quizá ahora nos veríamos en situación de deflación real;
Pour ne rien cacher, j’ai cru un moment que nous pourrions connaître nous aussi une réelle déflation ;
La deflación —dijo Fisher— puede deprimir una economía al elevar el valor real de la deuda.
La déflation, dit Fisher, peut déprimer l’économie en augmentant la valeur réelle de la dette.
Que la inflación esté bajando o, peor aún, que incluso entremos en deflación hará que sea mucho más difícil recuperarse de esta depresión.
Une inflation en baisse et, pire encore, une éventuelle déflation, vont considérablement compliquer la sortie de cette crise.
Al contrario, lo último que necesitamos, en este momento, es un descenso general de los salarios, que exacerbaría el problema de la deflación por deuda.
Au contraire, une baisse générale des salaires est actuellement la dernière des choses à souhaiter, car elle exacerberait le problème de la déflation par la dette.
Ese enorme incremento de la relación deuda-PIB, entre 1929 y 1933, es la deuda-deflación de Fisher en acción: la deuda no subía, el PIB se hundía, y el esfuerzo de los deudores por reducir su deuda causó una combinación de depresión y deflación que agravó mucho más los problemas de endeudamiento.
La hausse impressionnante du rapport dette/PIB qui survient entre 1929 et 1933 illustre bien la théorie de Fisher sur la déflation par la dette : la dette n’était pas galopante, mais le PIB a plongé, car, en cherchant à se désendetter, les débiteurs ont créé un mélange de dépression et de déflation qui n’a fait qu’aggraver leur problème.
Pensemos ahora en lo que esto implica para España; a saber, que tiene que ajustar los costes por medio de la deflación, que en la eurojerga se conoce como «devaluación interna».
Songez à présent à ce que cela implique pour l’Espagne – qui doit faire baisser ses dépenses à travers la déflation, désignée dans le jargon européen par l’expression « dévaluation interne ».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test