Translation for "deficiencia" to french
Translation examples
Una deficiencia crítica de hierro.
Une grave carence de fer.
Pero quizás pueda morirse por deficiencia vitamínica.
Mais elle mourra peut-être de carence en vitamines.
Pese a sus muchas deficiencias, el alquiler de la casa era alto.
Malgré les nombreuses carences de la maison, le loyer était élevé.
Como he dicho antes, la deficiencia de vitaminas es uno de los males de la sociedad civilizada.
Comme je vous l’ai dit, la carence en vitamines est l’un des fléaux de la société civilisée moderne.
Se trataba de una deficiencia que se manifestaba en forma de dermatitis, diarrea y desorganización del pensamiento.
C’était une carence qui s’annonçait sous la forme de dermatite, diarrhée et confusion mentale.
A nadie, ni siquiera a un drenador, he confesado antes esta deficiencia, ni preví jamás que lo haría.
Je n’ai jamais à quiconque, pas même à un purgateur, confessé cette carence, et il n’a jamais été dans mes intentions de le faire.
—¿Y qué les dijeron? —Les dijimos que la enfermedad podría ser muy bien una deficiencia vitamínica…
Mais ils se turent quand la maîtresse fit : « Que leur avez-vous dit ? — Que la maladie pouvait être une carence alimentaire… »
Podría haber aprendido a leer si esa deficiencia suya no hubiera sido chiste continuo.
Si cette carence n’avait pas été le sujet de blagues constantes, elle aurait très bien pu apprendre à lire.
—Un doctor especializado en deficiencias dietéticas —dije, atreviéndome a dar una definición muy razonable. —Sí, eso es.
— Un spécialiste des carences alimentaires, dis-je, risquant une hypothèse raisonnable. — Oui, exactement.
Pero las deficiencias existían en las áreas de operación, especialmente las pistas y rutas de rodaje.
Les carences de l’organisme se situaient ailleurs, sur le plan du fonctionnement, et notamment dans le secteur des pistes et des chemins de roulement.
Debes disculpar mis deficiencias.
Tu dois me pardonner mes déficiences.
— No te preocupes por mis deficiencias ópticas!
— Peu importe mes déficiences optiques !
Toser igual a deficiencia física».
Tousser égale déficience physique. 
Al principio se acusó de deficiencia sexual.
Il s’était accusé d’abord de déficience sexuelle.
Aún llevaban el uniforme de sus deficiencias.
D’autres portaient encore l’uniforme de leurs déficiences.
Pero sus padres nunca le regañan por esta deficiencia.
Pourtant ses parents ne lui reprochent jamais cette déficience.
Pero los excesos y las deficiencias del sistema legal siempre estarían presentes.
Mais les excès et les déficiences du système étaient là pour toujours.
—Yo no te he visto ninguna deficiencia. —Eh… Gracias.
— Je n’ai pas remarqué de grosses déficiences de ce côté-là. — Merci.
—Ustedes tienen una deficiencia genética que nosotros no tenemos —dijo Kira—.
– Vous avez une déficience génétique dont nous sommes exempts, insista Kira.
O sea, era imposible insultarlo, lo cual demostraba su deficiencia mental.
Je veux dire, on ne pouvait pas l’insulter, ce qui était un signe de sa déficience mentale.
Mi propia deficiencia me asquea.
Dégoûté par ma propre insuffisance.
Era más consciente de sus deficiencias como administrador de lo que creían sus críticos[9].
Il était plus conscient de ses insuffisances en tant qu’administrateur que ses critiques ne le pensaient [8].
Una deficiencia física puede producir una especie de exceso mental.
Une insuffisance physique pouvait produire une espèce d’excès mental.
Sabía que eso era una deficiencia suya, eso de que su imaginación fuera tan dependiente de las cosas.
Elle regardait comme une insuffisance le fait que son imagination dût à ce point dépendre des objets.
Pérez murió al cabo de siete años de una deficiencia hepática.
Pérez mourut sept ans plus tard, d’une insuffisance hépatique.
Suelta un bufido nasal. —Veo que comprende cuáles son sus deficiencias. Niego con la cabeza.
— Je vois que vous saisissez la mesure de vos insuffisances, grogne-t-il. Je secoue la tête.
con intentos siempre renovados se podrían remediar debilidades, deficiencias y pecados.
à force de tentatives constamment renouvelées, on réparerait faiblesses, insuffisances et péchés.
Debido a la deficiencia de nuestro conocimiento, es para mentes humanas el origen de algo nuevo que antes no existía.
Elle est pour l'esprit humain, en raison de l'insuffisance de notre connaissance, l'origine de quelque chose de neuf qui n'existait pas auparavant.
Todo lo que diga es poco para alabar la invariable bondad y paciencia de Randolph con mi flaqueza y mis deficiencias.
Je ne ferai jamais assez l’éloge de la bonté et de la patience que Randolph manifeste constamment envers mes faiblesses et mes insuffisances.
A lo que nos tiene acostumbrados es a que nos cuente una y otra vez las posibilidades del equipo o a que nos recalque sus deficiencias.
Il est rare que nous ayons l’occasion d’en placer une. C’est plutôt nous qui avons l’habitude d’entendre le son de sa voix quand il nous vante les chances de notre équipe ou quand il minimise ses insuffisances.
—Estamos intentando enmendar las deficiencias de la educación de Feyd.
— Nous faisons ce qu’il faut pour compenser le manque d’éducation de Feyd-Rautha.
Gaskell dice que eso es tan malo como la deficiencia vitamínica.
Gaskell dit que c’est aussi mauvais que le manque de vitamines.
¿Cuál puede ser la explicación de esta deficiencia iconográfica?
À quoi peut-on attribuer ce manque de matériel iconographique ?
No, no existe ninguna deficiencia en ti, excepto tu juventud e inmadurez.
Non, tes seuls problèmes sont ton âge et ton manque de maturité.
Por supuesto, la gracia, para alcanzarnos, se sirve de nuestras deficiencias, nuestra debilidad, nuestro deseo infantil de que nos consuelen y protejan.
Bien sûr que la grâce, pour nous atteindre, se sert de nos manques, de notre faiblesse, de notre désir enfantin d’être consolés et protégés.
Dirán: «Intentó compensar sus deficiencias, ya que fue la primera persona en insistir para que instalasen los ordenadores en nuestro departamento.
Ils diront : « Il a tenté de compenser ses manques quand il a été le premier à insister pour que des ordinateurs modernes soient installés dans notre département.
En caso de que te preocupe una deficiencia de vitaminas, estos alimentos te proporcionarán todas las vitaminas y minerales fundamentales que necesitas.
Au cas où vous craindriez de manquer de vitamines et de sels minéraux, ces aliments vous fourniront tout ce dont vous avez besoin.
Desde el principio Tenebrous le había advertido que no tenía talento para la magia Sith, aunque su incapacidad no se debía a una deficiencia de los midiclorianos.
Dès le début, Tenebrous lui avait dit qu’il n’était pas apte à pratiquer la sorcellerie Sith, même si cette incapacité n’était pas due à un manque de midi-chloriens.
Demasiada gente, afectada de deficiencias vitamínicas y dolencias radiactivas en los últimos tiempos, había perdido sus dientes y desarrollado encías blandas.
Une quantité énorme de gens souffraient du manque de vitamines, des maux causés par la radioactivité et ils avaient perdu leurs dents, leurs gencives s’étaient ramollies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test