Translation for "debiese" to french
Translation examples
Estaba claro que éste era el tipo de cosas que a Baba Yaga le gustaban tanto: sembrar semillas de descontento entre sus enemigos para que nadie confiase en nadie, para que la gente odiase a quienes debiese seguir y siguiese a quienes debiera odiar.
C’était de fait une des stratégies favorites de la Veuve : semer les graines du mécontentement et de la discorde chez ses ennemis afin que nul n’ait plus confiance en personne, que les gens détestent ceux qu’ils devraient suivre et se raccrochent à ceux dont ils devraient se méfier.
Le preocupaba lo que harían sus soldados cuando ya no les debiese nada.
Il s’inquiétait de ce que feraient ses soldats lorsqu’il ne leur devrait plus rien.
Por otro lado, tal vez debiese meditar mejor su decisión y pensar si no le venía bien contar con sus dos brazos.
Par ailleurs, peut-être devrait-il méditer davantage sa décision et se demander s’il n’était pas préférable pour lui de pouvoir compter sur ses deux bras.
Shaftoe se sintió como si debiese anotarlo en un cuaderno de bitácora, como lo hacen los capitanes cuando meten un buque de guerra en puerto.
Shaftoe sentit qu’il devrait consigner la chose sur un livre de bord, un peu comme le font les capitaines lorsqu’ils ont mené leur navire de guerre à bon port.
¿Estaría, acaso, buscando inconscientemente en la oscuridad a una persona que se lo debiese todo a él, a alguien que fuese como la señora Gancel, incapaz de levantarse por si sola o de ejecutar la más mínima necesidad humana sin ayuda? —¿Te marchas? —Sí.
Ne cherchait-il pas obscurément, sans s’en rendre compte, quelqu’un qui lui devrait tout, quelqu’un qui, comme cette Mme Gancel incapable de se lever toute seule ou d’accomplir le moindre des besoins humains sans aide, n’existerait pas sans lui ? Il se leva. — Tu t’en vas ? — Oui.
«La alternativa a la extinción es el estancamiento16 —dice lan Tattersall, del Museo Americano de Historia Natural— y el estancamiento rara vez es beneficioso en cualquier reino.» (Quizá debiese decir que de lo que hablamos aquí es de extinción como un proceso natural a largo plazo.
« L’alternative à l’extinction est la stagnation, dit Ian Tatterson, de l’American Museum of Natural History, et la stagnation est rarement bénéfique dans quelque domaine que ce soit[744]. » (Il faut préciser que nous parlons ici d’extinction en tant que processus naturel à long terme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test