Translation for "deberías tomar" to french
Translation examples
Yo mismo debería tomar apuntes.
Je devrais prendre des notes.
—¡Deberías tomar un baño y cambiarte!
— Tu devrais prendre un bain et te changer !
—Te deberías tomar unas vacaciones, distraerte.
— Tu devrais prendre des vacances, te distraire.
—Tú deberías tomar algo para dormir, mamá.
– C’est toi, maman, qui devrais prendre quelque chose pour te faire dormir ;
—Estás verde, chico. Si es el estómago, deberías tomar bicarbonato de sodio.
— Tu es vert, vieux… Si c’est l’estomac, tu devrais prendre du bicarbonate de soude…
—Aunque haya hablado empujado por la emoción, deberías tomar en serio mi ofrecimiento.
— Même si j’ai parlé sous le coup de l’émotion, tu devrais prendre mon offre au sérieux.
Deberías tomar ese pequeño revólver que llevas debajo del sobaco derecho y colocarte el cañón debajo de la barbilla.
Tu devrais prendre le petit revolver à ta cheville, tout de suite, et le braquer sur ton menton.
A la larga, es cargante. «¿No le parece que debería tomar un reconstituyente, por lo menos vitamina C? —¿Come usted de todo y con apetito?
C’est lassant, à la longue : « Vous ne croyez pas que je devrais prendre un remontant, au moins de la vitamine C ? — Vous avez une nourriture saine ?
Debería tomar un medicamento para dormir.
— Vous devriez prendre un médicament pour dormir.
Debería tomar un taxi —dijo—.
 Vous devriez prendre un taxi, dit-elle.
De verdad, debería tomar mi… mi excitación… como un cumplido. —Es lo que hago.
En réalité, vous devriez prendre… mon enthousiasme… comme un compliment. — C’est ce que je fais.
–A que deberías tomar Diet Pepsi en vez de Diet Coke -digo-. Es mucho mejor.
— Vous savez, interviens-je, vous devriez prendre un Diet Pepsi. C’est beaucoup mieux.
Bella, querida, ¿no cree que debería tomar una taza de té o algo de sopa... o quizás un poco de coñac?
Bella, ma chère petite, vous devriez prendre une tasse de thé, ou bien un peu de cognac ?
Si alguna vez regresa a su insignificante cubículo de funcionario, debería tomar como ejemplo a McMurray, señor Howard.
Vous devriez prendre McMurray pour modèle, Mr Howard, si jamais vous retrouvez votre habitacle de petit fonctionnaire minable.
—Se volvió hacia Rhombur—. Lo cual me recuerda, viejo amigo, que deberías tomar una esposa. —¿Que se ocupe de que vaya siempre limpio y afeitado?
(Il se tourna vers Rhombur.) Ce qui me fait songer, mon vieil ami… que vous devriez prendre épouse. — Pour que je sois propre et bien rasé ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test