Translation for "debe necesariamente" to french
Debe necesariamente
Translation examples
Por razones emotivas, a los positivistas no les gustan las conclusiones que el hombre debe necesariamente derivar de las enseñanzas de la economía.
Les positivistes n'aiment pas, pour des raisons émotionnelles, les conclusions que l'homme qui agit doit nécessairement tirer des enseignements de l'économie.
—No, sir Enrique. —¡Cómo! ¿No creéis que el autor de semejante poesía debe necesariamente pertenecer al buen partido, y aspirar a reunirse con nosotros?
– Non, sir Henry. – Quoi ! ne pas penser que l’auteur de pareils vers doit nécessairement appartenir au bon parti, – ou avoir une tendance à se rapprocher de nous !
Las lecciones de la historia indican que el jefe de Estado con aspiraciones nacionales debe necesariamente, para hacer valer y defender los derechos y las necesidades vitales de su pueblo, entrar en conflicto con el papado político, universalista.
“Les leçons de l’histoire indiquent que le chef d’État aux aspirations nationales doit nécessairement, pour faire valoir et défendre les droits et les besoins vitaux de son peuple, entrer en conflit avec la papauté politique, universaliste.
Sin embargo, como la pendiente de toda negación lleva hacia la nada, no es exagerado concluir que la imprecisa exigencia de Dios equivale a nada, y que ese Dios, al no tener, a fin de cuentas, ya nada que exigir a sus adoradores —que pueden reducir su celo infinitamente—, no tiene nada que hacer en adelante con su Ser y su Sustancia, y debe necesariamente evaporarse.
Mais, comme la pente de toute négation est vers le néant, il n’est pas téméraire de conclure que l’imprécise demande de Dieu équivaut à rien, et que ce Dieu n’ayant plus rien à demander, en fin de compte, à des adorateurs qui peuvent indéfiniment rétrécir leur zèle, il n’a que faire désormais de son Être ou de sa Substance et doit nécessairement s’évanouir.
Considerando al hombre, tal como plugo á Dios formarlo, susceptible de prevision y de esperiencia, perfectible, amándose á sí mismo, seguramente, pero con una afeccion lemplada por el principio simpático, y en todo caso, contenida, equilibrada por la esperiencia de un sentimiento análogo, repartido umversalmente en el medio en que se mueve, yo pregunto, ¿qué orden social debe necesariamente resultar de la combinacion y de las libres tendencias de estos elementos?
Prenant l’homme tel qu’il a plu à Dieu de le faire, susceptible de prévoyance et d’expérience, perfectible, s’aimant lui-même, c’est incontestable, mais d’une affection tempérée par le principe sympathique, et, en tout cas, contenue, équilibrée par la rencontre d’un sentiment analogue universellement répandu dans le milieu où elle agit, je me demande quel ordre social doit nécessairement résulter de la combinaison et des libres tendances de ces éléments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test