Translation for "de vigilar" to french
Translation examples
Yo vigilaré desde aquí.
Je reste ici pour regarder
Debía quedarse cerca y vigilar.
Il lui fallait rester là à la regarder.
—Tienen gigantes para vigilar los tejados —añadió Juraviel.
— Ils ont des géants pour regarder sur les toits…
—Yo tuve que vigilar a un vecino —dijo Omar.
— J’ai dû regarder chez un voisin, dit Omar.
Para vigilar. –Bien, es maravilloso tener un pasatiempo -dije.
Pour regarder. — C’est fantastique, lançai-je.
No pararía de vigilar a su esposa, incómodo y receloso.
Il ne pourrait s’empêcher de regarder sa femme avec un certain malaise, une certaine suspicion.
Esperé en la entrada, volviéndome de vez en cuando para vigilar la calle.
J’attendis sur le perron, jetant des regards inquiets derrière moi.
Ha transcurrido sin novedad otro día de vigilar que no se ahoguen los turistas.
Encore une journée monotone à regarder des touristes ne pas se noyer.
—Ve a vigilar a los delfines, Xander —respondió el Buey—.
— Va regarder les dauphins, Xander, dit Taureau.
Yo vigilaré desde un lugar a cubierto.
J’observe à couvert.
¿Para qué vigilar enemigos? ¿Por qué?
Pour observer des ennemis ? Pourquoi encore ?
Entonces, no tienes más que esperar y vigilar.
Tu n’auras plus qu’à observer et attendre.
¿Esperar, vigilar o intervenir?
Attendre, observer, essayer d’intervenir ?
Quería vigilar a aquella mujer.
il avait besoin d’observer cette femme.
Debe usted vigilar a una persona.
Il s’agit d’observer quelqu’un.
Pero al mismo tiempo, tendrá que vigilar por su cuenta.
Mais elle voudra observer le reste du monde.
Voy a acercarme prudentemente y lo vigilaré.
Je vais m’approcher prudemment et l’observer.
Vigilar al cardenal con atención sería una pérdida de tiempo.
Observer le cardinal serait du temps perdu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test