Translation for "de perdición" to french
Translation examples
Al igual que hay una música de la perdición, hay una pintura de la perdición».
Comme il y a une musique de perdition, il y a une peinture de perdition
en su irrevocable perdición.
à son irrévocable perdition.
—¡Por la Fosa de la Perdición!
— Par la maudite Fosse de la Perdition !
el virus del consumo fue mi perdición,
Le virus de la consommation fut ma perdition.
—Por la Fosa de la Perdición ¿qué demonios ha sido eso?
— Par la Fosse de la Perdition ! c’était quoi ?
—Los bares son lugares de perdición.
– Les bistrots sont un lieu de perdition.
Ven de nuevo el peligro, la perdición.
Revoient le danger, la perdition.
Aquel resquicio era el principio de la perdición.
Cette ouverture était le début de la perdition.
¿Quién me había arrastrado a una perdición tal?
Qui m’avait amenée à cet état de perdition ?
—¿Con la que llevó a su hijo a la perdición?
— Avec celle qui a conduit son fils à la perdition ?
—Ésa es nuestra perdición —murmuró David—.
— C’est là notre damnation, murmura-t-il.
Pero, al final… todo fue para mí deshonra y perdición eternas.
Mais finalement, ç’a été pour ma honte et ma damnation éternelles...
¡A la muerte y a la perdición más allá de los cielos!
À la mort et à la damnation de l’autre côté des cieux !
—Hay algo más que peligro. ¡Hay perdición! —dijo André con voz débil.
— C’est plus qu’un danger, c’est la damnation, répondit faiblement André.
Ella ha elegido el camino de la ruina y de la perdición y no hay vuelta atrás.
—    Elle a choisi la voie de la disgrâce et de la damnation. ( est une voie sans retour.
Aunque significara mi perdición, sería un precio justo que estaba dispuesto a pagar.
Même si je devais être damné, ce ne serait qu’un prix tout à fait honnête.
¿Se atreverá mi canto a hablar de magias y perdiciones, a pisar las sombras
Enlacer à mon chant damnation et magie, Ou bien m’aventurer au royaume des ombres
Porque lo que veía en ella era más gélido y vacío que la muerte y la destrucción. Era la perdición.
Ce qu'il y voyait tout au fond était plus glacial, plus vide que la mort et l'anéantissement. C'était la damnation.
Rolando lo sabía con la misma certeza con que comprendía que el camino que recorría llevaba a la perdición.
Il le savait comme il savait à coup sûr qu’il était en marche vers la damnation.
Lo hacían movidos por un sentimiento auténtico y por su voluntad de salvar almas de la perdición eterna.
Ces jeunes hommes étaient habités par un réel désir de sauver des âmes de la damnation éternelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test