Translation for "de grado militar" to french
Translation examples
—Tú no interrogas a nadie, escritor, tú no tienes ninguna autoridad, ningún grado militar en este ejército.
Tu n’as aucune autorité, tu n’as pas de grade militaire dans cette armée. »
Ostentaba un grado militar y había servido en una especie de policía, pero era brujo de vocación.
Il portait un grade militaire et il avait servi dans une espèce de police, mais de vocation c’était un sorcier.
Por mucho que el ejército hubiera concedido grados militares, un Tres Puntos siempre se subordinaría a un Cuatro Puntos. Y así sucesivamente.
L’armée avait beau attribuer des grades militaires, un Trois Points serait toujours subordonné à un Quatre Points. Et ainsi de suite.
Pero hace poco nos pusieron grados militares y me dieron el de teniente coronel».—«Pero usted es miembro del Partido, y no oficial del Ejército Rojo.»—«Exactamente. ¿Y usted?
Mais récemment on nous a donné des grades militaires et j'ai reçu celui de lieutenant-colonel». – «Mais vous êtes membre du Parti, pas officier de l'Armée rouge». – «C'est exact. Et vous?
La TBII no puede ser terriblemente eficiente, pero en algún sentido no son estúpidos; la única razón por la que tengo grado militar, es para evitar que gente como ustedes interfiera en mis movimientos.
Même si le TBII n’est pas très efficace, il ne comporte pas que des gens stupides… Si j’ai un grade militaire, c’est pour que les individus comme vous ne me mettent pas de bâtons dans les roues.
Un oficial estonio, que había servido en el ejército alemán, había querido deshacerse de todos los rastros que revelaran que había pertenecido a la Legión de Estonia y que pudieran delatar su grado militar.
Un officier estonien qui avait servi dans l’armée allemande avait voulu se débarrasser de toutes les traces qui pouvaient trahir qu’il avait appartenu à la Légion d’Estonie et qui témoignaient de son grade militaire.
Nadie sabía a qué regimiento había pertenecido en otros tiempos, suponiendo que tal regimiento existiese, porque todos los grados militares ostentados dentro de aquel edificio resultaban algo sospechosos.
Nul ne savait à quel régiment il avait appartenu autrefois, à supposer que ce régiment eût jamais existé, car tous les grades militaires portés dans ce bâtiment avaient quelque chose de suspect.
La revista tradicional tiene lugar en el amplio picadero Miguel, en presencia de los grandes duques, de los generales ayudas de campo y de los diplomáticos con grado militar, entre los que se cuentan los embajadores de Alemania, Austria-Hungría y Francia.
La revue traditionnelle se déroule dans le vaste manège Michel, en présence des grands-ducs, des généraux aides de camp et des diplomates ayant grade militaire, parmi lesquels les ambassadeurs d’Allemagne, d’Autriche-Hongrie et de France.
Llevaba la cuenta en una libreta mugrienta, en alemán, anotando la hora y el lugar: ein, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, y junto a los muertos con un alto grado militar ponía tres estrellitas como en la guía Michelín.
Il les comptait dans un calepin crasseux, en allemand, notant l’heure et le lieu : ein, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, et à côté des morts de haut grade militaire il mettait trois étoiles comme dans le guide Michelin.
Ricardo Uceda da nombres y apellidos, y los grados militares, así como las compañías y batallones a que estaban asignados, de decenas de oficiales y suboficiales que, obedeciendo instrucciones del comando, o convencidos de que actuando como lo hacían cumplían con lo que el Ejército y el poder político esperaban de ellos, perpetraron las más execrables y abyectas violaciones a los derechos humanos, colgando a sus víctimas hasta descoyuntarlas, sumergiéndolas en bañeras hasta reventarles los pulmones, machacándolas a golpes y vesanias múltiples para luego asesinarlas y hacer desaparecer sus cadáveres, a veces quemándolos, o enterrándolos en fosas comunes en lugares secretos.
Ricardo Uceda donne prénoms et noms, ainsi que les grades militaires et les compagnies et bataillons où ils étaient assignés, de dizaines d’officiers et sous-officiers qui, obéissant aux instructions du commando, ou convaincus qu’en agissant de la sorte ils accomplissaient ce que l’armée et le pouvoir politique attendaient d’eux, perpétrèrent les plus exécrables et abjectes violations des droits de l’homme, en pendant leurs victimes jusqu’à les disloquer, en les plongeant dans des baignoires jusqu’à faire éclater leurs poumons, en les martelant de coups et de multiples lésions pour ensuite les assassiner et faire disparaître leurs corps, parfois en les brûlant, ou en les enterrant dans des fosses communes en des endroits secrets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test