Translation for "de estilo" to french
Translation examples
Molloy tenía estilo;
Molloy avait de la classe.
Goltz tenía su estilo.
Goltz avait de la classe.
Usted tenía estilo, tenía compasión.
Vous aviez de la classe, vous étiez charitable.
Pero hasta la suciedad la lleva con estilo, porque todo lo que hace Sophie, lo hace con estilo.
La saleté doit être réalisée avec classe, car tout ce que fait Sophie a de la classe.
El cabrón tenía estilo. - Correcto.
Le salopard avait de la classe. — C’est exact.
Julia huía con estilo.
Julia fuyait avec classe.
Podía llegar con estilo.
Je pouvais arriver avec classe.
El capullo pelirrojo puede tener bastante estilo, hay que reconocerlo; tiene estilo.
Le con à tête rouge peut être vachement classe, je dois lui accorder ça : il a de la classe.
Sinceramente, Efialtes, no tienes estilo.
Franchement, Éphialtès, tu n’as aucune classe.
Pero ese es tu estilo, ¿no? —¿Mi estilo?
Mais c’est ton style, pas vrai ? — Mon style ?
Abiertos —estilo rayo, estilo rueda, estilo redondeado, estilo del barco flotante
Exotériques : Style éclair, style roue, style arrondi, style bateau flottant.
—Tienen estilo, Lance. Aprecio el estilo.
— Ils ont du style, Casier. J’apprécie le style.
Anteriormente tuvo estilo, un estilo personal.
Auparavant, il avait eu du style – son style personnel ;
—Lo montaré en mi propia casa. —¿Estilo? —¿Estilo?
— Je travaillerai chez moi. — Style ? — Style ?
No es el estilo de Julian…, ni siquiera es mi estilo.
Ce n’est pas le style de Julian… Ce n’est pas non plus mon style.
La verdad es que no son de tu estilo. Parece confuso. —¿Que no son de mi estilo?
— Ce n'est pas vraiment ton style. Il semble confus. — Ce n'est pas mon style ?
—¿Qué estilo es ese?
– Qu’est-ce que c’est que ce style ?
– ¿Tengo yo un estilo?
« Est-ce que j’ai, moi, un style ? »
Pero eso no era su estilo.
Mais ce n’était pas son style.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test