Translation for "de en primer lugar" to french
De en primer lugar
Translation examples
—Llevas desde el principio diciendo que Leo tiende a pensar en sí mismo en primer lugar, y en segundo, y en tercero, y en último —le recordó Isern. —¿Y dices que está bien?
conclut-elle. — Depuis le début, rappela Isern, tu dis que ce garçon pense d’abord à lui, ensuite à lui, et après à lui… — Et à tes yeux, ce n’est pas un problème ?
¿Realmente me está diciendo que estaba enfermo, doctor, o quizás, como he pensado desde el principio, estaba fingiendo, en primer lugar, para que le trajeran aquí, y en segundo, para poder escaparse en el momento que quisiera?
— Allez-vous me dire qu’il était malade, docteur, ou était-ce peut-être, comme je l’ai cru depuis le début, qu’il faisait semblant, d’abord pour qu’on le conduise ici, ensuite pour pouvoir choisir le moment de s’en aller ?
Cosas como historia, matemáticas, ciencias y prácticamente todo lo que se te ocurra, incluidas cosas muy importantes como arte, cultura, fe, por qué suceden algunas cosas, por qué otras no y por qué existen, en primer lugar.
Par exemple, l’histoire, les mathématiques, les sciences et pratiquement tout ce que l’on peut nommer d’autre, y compris des trucs très importants comme l’art, la culture, la foi, pourquoi certains événements se produisent, d’autres pas, et pourquoi tout existait depuis le début.
Estuvieron mucho rato sentados, sin decir nada, y en un momento dado Sammy se dio cuenta, en primer lugar, de que su cuerpo estaba sudando a mares como nunca lo había hecho en la vida, y en segundo lugar, que todo el rato que llevaba allí había estado imaginando su existencia en el vodevil: llevando en brazos un montón de vestidos de lentejuelas por un pasillo oscuro y largo del Royal Theatre de Racine, Wisconsin, pasando por delante de una sala de ensayos de donde salían unas notas de piano y saliendo por la puerta trasera en dirección al furgón que esperaba, la noche de sábado estival en el Medio Oeste llena de abejones de mayo y cargada del olor a gasolina y rosas, cargando con aquellas ropas que olían a cerrado pero también al sudor y al maquillaje de las coristas que acababan de quitárselas. Todo esto lo había estado viendo, oliendo y oyendo con la nitidez de un sueño, aunque si no andaba errado, estaba totalmente despierto.
Ils restèrent longtemps assis sans rien dire ; à un moment, Sammy prit conscience, premièrement que son corps rejetait de véritables torrents de sueur, avec un abandon qu’il n’avait jamais montré jusque-là dans sa vie, et deuxièmement que, depuis le début, il voyait son existence dans le music-hall : chargé d’une brassée de costumes à paillettes, il suivait un long couloir sombre du Royal Theater de Racine, dans le Wisconsin, passait devant un studio de répétition, où un piano tintait, et sortait par l’entrée des artistes pour se diriger vers le camion qui attendait par un samedi d’été. La profonde nuit du Midwest riche en hannetons, en effluves d’essence et de roses, l’odeur des costumes moisis mais ressuscités par la transpiration et les produits de maquillage des girls qui venaient de les quitter – tout cela il l’imaginait, le humait et l’entendait avec la vivacité d’un rêve, même s’il était pleinement réveillé jusqu’à plus ample informé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test