Translation for "de bachillerato" to french
Translation examples
—¿Universidad o bachillerato?
— Le lycée ou l'université ?
Ni siquiera el bachillerato.
Même pas fini le lycée.
– ¿Es Wendell durante el bachillerato?
— C’est bien Wendell au lycée ?
—¿Y por qué no acabas el bachillerato?
 Pourquoi tu ne termines pas le lycée ?
—Cuando terminé el bachillerato.
– Quand j’ai terminé le lycée.
—Siempre lo has sido… Ya lo eras cuando estudiábamos el bachillerato.
— Tu l’as toujours été… Tu l’étais déjà au lycée
—Está en el último año de bachillerato.
— Il est en dernière année de lycée.
Conocía a mi mujer desde el bachillerato.
J’avais connu ma femme au lycée.
Las mentiras del Instituto de Bachillerato Palmlövska.
Cette pourriture de lycée Palmlövska.
—Yo estaba a punto de hacer el examen de bachillerato.
— À l’époque, je finissais le lycée...
La propaganda antirreligiosa estaba entonces en pleno apogeo y era casi imposible darle un puesto de profesor de bachillerato a un creyente.
En un temps où la propagande antireligieuse battait son plein, prendre un croyant comme professeur à l’école secondaire était presque impossible.
Y también Frankie LaCoy, un chico delgaducho de Littleton, sospechoso de vender hierba a los estudiantes de bachillerato del pueblo pero que aparte de eso no parecía causar muchos problemas, por lo que Wade se contentaba con dejarle tranquilo.
Également Frankie LaCoy, un gosse tout maigre de Littleton que Wade soupçonnait de vendre de la marijuana aux enfants de l’école secondaire – mais comme il ne posait guère de problème par ailleurs, Wade fermait les yeux.
El cementerio, al final de Linden Street, estaba a la vista de la escuela de bachillerato superior y elemental. Sólo asistí dos años a esta última, tiempo suficiente para oír —muchas veces— las observaciones que con mayor frecuencia hacían los alumnos atrapados en la sala de estudio y sentados más cerca de las ventanas que daban al cementerio: algo en el sentido de que estarían menos aburridos allí, en el camposanto.
À l’extrémité de Linden Street, le cimetière donnait sur la maternelle et l’école secondaire, à laquelle je n’irais que dans deux ans. Mais je connaissais déjà les sentiments des élèves coincés dans des classes donnant sur le cimetière ; ils avaient l’impression qu’ils s’y ennuieraient moins qu’à l’école !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test