Translation for "de aparecido" to french
Translation examples
—¡Pero eso aún no ha aparecido!
— Mais cela n’a pas encore paru !
No ha aparecido por allí esta noche.
Il n’y a pas paru de la nuit.
La obra había aparecido en las librerías.
Le livre était paru en librairie.
La que había aparecido publicada en el Sowetan.
Celui qui était paru dans le Sowetan.
Han aparecido tres números.
Trois numéros ont paru.
—Lo supongo, había aparecido en el periódico.
- Je suppose, c'était paru dans le journal.
¿Habría aparecido el cernícalo, se habría dejado ver?
La buse aurait-elle paru, se serait-elle montrée ?
Ha aparecido su retrato en todos los periódicos.
Son portrait a paru dans tous les journaux.
—¿Tiene el original del artículo aparecido esta mañana?
— Vous avez l’original de l’article paru ce matin ?…
—Por un anuncio aparecido en un periódico de Ámsterdam.
— Par une annonce parue dans un journal d’Amsterdam.
Se ha aparecido en una ventana.
Elle est apparue à la fenêtre.
Pero el Hombre ha aparecido.
Mais l’Homme est apparu.
El Que Es no se me habría aparecido en vano.
Celui Qui Est ne m’est pas apparu sans nécessité.
Allí no había nada. Nada había aparecido.
Il n’y avait rien là, rien n’était apparu.
Como habían aparecido, desaparecerían.
Tout comme ils étaient apparus, ils disparaîtraient.
Los primeros Hijos habían aparecido.
Les premiers Fils étaient apparus.
Había aparecido en el momento adecuado.
Il était apparu au bon moment.
Había aparecido un tercer dios.
Un troisième dieu était apparu.
La mujer a la que yo esperaba no había aparecido.
La femme que je guettais n’était pas apparue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test