Translation examples
«Recoger los datos primero. Siempre los datos.»
Toujours commencer par recueillir les données. Toutes les données.
Datos —me recordé a mí mismo—. Todo esto no son más que datos que tienen que conducir a una respuesta.
Des données, me disais-je. Ce ne sont que des données susceptibles de nous aider.
—De los datos de Regalia —dijo—. Son increíbles. ¿No los has leído? —¿Los datos?
— Les données de Regalia, m’informa-t-il. Elles sont incroyables. Vous ne les avez pas lues ? — Les données ?
El ministerio de Grenville hace caso omiso de estos datos, con todo el riesgo que eso comporta.
Le Ministère Grenville ignore ces Data, à ses dépens.
–Dijeron que este camino lleva directamente al centro de datos, ¿no?
– Tu as bien dit que cette route menait au data center, non ?
–Este lugar fue uno de los centros de datos más grandes del mundo –indicó–.
– Cet endroit était un des plus grands data centers du monde, expliqua Afa.
El en-sí se ha apoderado de todos esos «datos», el móvil provoca el acto como la causa su efecto; todo es real, todo es pleno.
L’en-soi s’est emparé de tous ces « data », le mobile provoque l’acte comme la cause son effet, tout est réel, tout est plein.
Datsun podría ser alemán por el sonido, datos, rat-tat-tat, sol naciente.
Datsun pourrait être un nom allemand d’après la consonance, data, tac-tac-tac, soleil levant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test