Translation for "datada" to french
Datada
Translation examples
—En este estado, sí…, si lo ha escrito ella de su puño y letra y lo ha firmado y datado.
— Dans cet État, oui... s’il est écrit de sa main, signé et daté.
Sabremos más cuando la desenterremos y hayamos datado la capa de contexto.
Nous en saurons plus quand nous aurons déterré l’artéfact et que nous aurons daté la couche contextuelle.
¿Cómo había logrado escribir e-mails datados en fecha anterior?
Comment avait-elle réussi à envoyer des e-mails datés des jours précédant la disparition ?
Así, eligiéndose e historializándose en el mundo, el Para-sí historializa al mundo mismo y hace que éste esté datado por sus técnicas.
Ainsi, c’est en se choisissant et en s’historialisant dans le monde que le pour-soi historialise le monde lui-même et fait qu’il soit daté par ses techniques.
El mensaje que tenía sobre su escritorio estaba datado a las cuatro horas y veintidós minutos de la tarde del miércoles. Rezaba así: De Herrmann
Le message qu’il avait entre les mains était daté du mercredi à 16 h 22. Il disait : Ex-Herrmann.
El parecido a Saskia se acentúa aún más en la pintura que se conserva en el Museo del Prado, Madrid, firmada y datada en 1634.
Les traits de la jeune femme sont encore plus reconnaissables dans le tableau du musée du Prado, à Madrid, signé et daté 1634.
16), que forma parte de la colección de la Reina, consiste en un panel vertical datado en 1638 y de no tan feliz inspiración.
16) de la collection de la Royal Collection, un tableau en hauteur daté de 1638, nous paraît beaucoup moins heureux.
En el retrato masculino, firmado y datado en 1632, la cara, que irradia salud y vigor, mira de lleno al espectador por debajo de la amplia ala de un sombrero negro.
Celui du mari, signé et daté de 1632, comme les précédents, est vu de face, coiffé d’un chapeau noir à larges bords ;
El decreto de la Alhambra concerniente a la expulsión de los judíos, datado en el año 1492 de la antigua era y firmado por los abuelos de Carlos V en Granada, fue abolido. 30.
Le décret de l’Alhambra concernant l’expulsion des juifs, daté de l’an 1492 de l’ancienne ère et signé par les grands-parents de Charles Quint à Grenade, était abrogé. 30.
Entre ellos, por ejemplo, se encuentra un joven con un sombrero negro de ala ancha cuyo retrato, firmado y datado en 1634, se conserva en la actualidad en el Hermitage (p.
De celle-ci était le jeune homme coiffé d’un chapeau noir à larges bords, dont le portrait, signé et daté de 1634, se trouve au musée de l’Ermitage (p.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test