Translation for "darle paso" to french
Translation examples
—Sí, sí, por supuesto. —Entró en la sala y Greenberg se apartó para darle paso.
— Oui. Oui. J’aimerais bien. Il revint vers la salle de séjour tandis que Greenberg s’effaçait pour le laisser passer.
Dos hileras de puertas se hundieron en el piso para darles paso; en seguida volvieron a levantarse.
Deux jeux de portes s’enfoncèrent dans le sol pour les laisser passer puis remontèrent en place.
Si aparece alguien a quien no conozca y quiere entrar en la oficina, se lo dirá al agente que está de servicio fuera, antes de darle paso.
si quelqu’un se montre qu’elle ne reconnaît pas et qui veut entrer dans le bureau, elle en référera à l’homme de service à l’extérieur avant de le laisser passer.
—preguntó Conde, dispuesto a meter el dedo en la llaga justo cuando los policías dispersaban a los curiosos para darle paso a un auto, sin insignias, del cual descendió el mayor Manuel Palacios.
demanda Conde, prêt à remuer le couteau dans la plaie, juste au moment où les policiers dispersaient les curieux pour laisser passer une voiture banalisée dont descendit le major Manuel Palacios.
Los coches disminuyeron la velocidad para darle paso; el camión trazó una laboriosa y torpe curva hacia la derecha y luego desapareció más allá de la tienda. Durante largo tiempo ella oyó su pesada vibración mientras cobraba velocidad hasta desaparecer. Han perdido el juicio, pensó con tristeza.
Les voitures ralentirent pour le laisser passer, et après un laborieux et maladroit braquage à angle droit, l’engin disparut, abandonnant aux oreilles de Margo de pesantes vibrations à mesure qu’il prenait de la vitesse. Ils ont perdu la tête, songeait-elle, au désespoir.
¡Cuando aparezcan, vamos a romper el cerco y a salirles al encuentro! Sin esperar respuesta, espoleó a Rencor y se incorporó a la lucha, abriéndose paso inexorablemente hacia el general enemigo. Los caballeros, cansados, se hacían a un lado para darle paso mientras se iba abriendo camino por el centro de los combatientes y se incorporaba a la lucha más al sur.
Quand elle apparaîtra, nous nous retrancherons jusqu’à leur niveau ! Sans attendre de réponse, il éperonna les flancs de Spite et plongea dans la mêlée, pour se rapprocher inexorablement du général ennemi. Les chevaliers éreintés se décalaient pour le laisser passer. Il traversa les lignes alliées mal en point pour rejoindre la bataille plus au sud.
Hay que conducir con mucha atención, debido a que si uno se encuentra con otro automóvil o con una de esas grandes tiendas sobre ruedas, pertenecientes ala Cooperativa de las Islas, no le queda más remedio que echarse a un lado para darle paso. Además, la carretera es como una serpentina, con sus vueltas y revueltas, por lo que uno debe prever que el trayecto no puede recorrerse de prisa, ni mucho menos.
Sur cette route, il faut ouvrir l’œil car il n’y a pas moyen de doubler, en sorte que si vous rencontrez une autre voiture ou un des gros magasins ambulants des Coopératives de l’île, l’un de vous doit se ranger sur un terre-plein pour laisser passer l’autre. Comme la route est en montagnes russes, il faut s’attendre à progresser lentement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test