Translation examples
no podía dar voz —o incluso gestalt— simultáneamente a todo.
al ne pouvait pas donner la parole — ni même la gestalt — à tout le monde en même temps.
Gracias por dar voz a estos personajes.
Merci de donner une voix à ces personnages.
Era reconfortante dar voz a lo que no podía decir en alto.
Donner une voix à ce que je ne pouvais pas dire m’apaisait.
En la base de todo está su opción por lo prosaico contra lo poético: fiel a este código, es el primero que consigue dar voz y figura a la sorda corporeidad de la vida práctica americana —sobre todo en las obras maestras de la saga fluvial Huckleberry Finn y Viejos tiempos en el Mississippi—, y por otra parte —en muchos de los cuentos— se ve llevado a transformar este espesor cotidiano en una abstracción lineal, en un juego mecánico, en un esquema geométrico.
À la base de tout, il y a son choix du prosaïque contre le poétique : en s’en tenant avec fidélité à ce code, il parvient le premier à donner une voix et une forme à la corporéité cachée de la vie pratique américaine – surtout dans les chefs-d’œuvre de la saga fluviale Les Aventures de Huckleberry Finn et dans Sur le grand fleuve. Il est amené, par ailleurs – dans plusieurs de ses récits –, à transformer cette épaisseur quotidienne en une abstraction linéaire, en un jeu mécanique, en un schéma géométrique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test