Translation for "dar por" to french
Translation examples
Y no os lo voy a dar.
Et je ne le donne pas.
—¿Cuánto hay que dar?
— Combien qu’on donne ?
¿No me van dar nada?
On ne me donne rien ?
—¿Me vas a dar eso?
 Alors, tu me la donnes ?
—Ya me lo darás cuando nos veamos.
— Tu me les donnes quand on se voit.
¿Me darás ahora una de tus escamas?
Tu me donnes une de tes écailles ?
¿Me puede dar un arma?
Tu me donnes un flingue ?
Han debido de dar la alarma.
Ils auront donné l’alerte.
Dar lo que tengo para dar.
Donner ce que j’ai à donner.
Es un esfuerzo total, y has de exponerte por entero, tienes que dar y dar y dar.
C’est un effort total et vous devez vous exposer totalement, et vous devez donner et donner et donner.
—Tenemos que dar lo que debemos dar —dijo Medra—.
— On doit donner ce qu’on a à donner, répliqua Médra.
—Yo no tengo nada que dar.
— Je n’ai rien à donner.
Nada tenía para dar.
Elle n’avait rien à donner.
–No tienen nada que dar.
— « Ils n’ont rien à donner.
—¿Qué le darás tú a él?
« Qu’est-ce que tu vas lui donner ?
No me tienes que dar nada.
Tu n’as pas à me donner quoi que ce soit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test