Translation examples
¡Las enfermeras no dan órdenes a los médicos!
Les infirmières n’ont pas à donner d’ordres aux médecins !
—¡Ladrones!… Me dan ganas de no dárselo.
— Quels voleurs, j’aurais bien envie de ne pas leur donner.
Las que son regalos y se dan como recuerdo.
Celles qui sont des dons spontanés, offerts à titre de souvenir.
—Las mujeres siempre dan mucho trabajo.
– C’est vrai qu’elles peuvent nous donner du boulot, des fois !
Así pues, ¿por qué no me dan la exclusiva de lo que piensan?
Alors, pourquoi ne pas m’offrir l’exclusivité de votre raisonnement ?
Dan Mills me pidió disculpas porque no había sillas para todos.
Dan Mills s’excusa de ne pas pouvoir m’offrir de chaise.
—Pero entonces ¿por qué le dan tantas joyas al principio?
Mais pourquoi commencer par lui offrir toutes ces pierres précieuses ?
—Será un privilegio invitarte a una copa —añadió Dan. —Me encantará.
— Je serais flatté de pouvoir vous offrir un verre, ajouta Dan.
Soy danés, después de todo, aquella isla que iba a regalarle era nuestra.
Je suis danois, après tout, cette île que j’allais lui offrir était à nous.
Lo que la periodista podía ofrecerme no era, ciertamente, lo que habría podido imaginar, pero yo no soy de los que les dan vueltas a las cosas.
Celui que la journaliste avait à m’offrir n’était certainement pas ce que j’aurais pu imaginer, mais je ne suis pas du genre à chipoter.
Es posible que sean de los que van a la iglesia, es posible que vivan en lugares olvidados del mundo, pero ¿qué es lo que les dan en la iglesia?
Peut-être vont-ils à l’église, les habitants de ces trous perdus, mais qu’est-ce que l’église peut leur offrir ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test