Translation for "damitas" to french
Similar context phrases
Translation examples
—La damita está enfadada, ¿eh?
— Quelle petite dame en colère !
—¿Por qué la llama la damita de los sombreros?
— Pourquoi l'appelez-vous la petite dame aux chapeaux ?
Viene siempre con la damita de los sombreros.
Il vient toujours avec la petite dame aux chapeaux.
Si esta damita hubiese previsto un poco de champaña…
Si la petite dame avait prévu un peu de champagne...
Esa damita…, ¿va con usted? —Sí. —Encantado, señora.
Cette dame est... avec vous ? — Oui. — Mes hommages, madame.
No se puede dejar a la damita y los niños en esa situación.
On ne peut pas laisser la petite dame et des enfants dans cette histoire.
Siempre podemos usar a las damitas hermosas aquí.
Par ici, nous aurons toujours l’usage de jolies petites dames. »
—A mí no me llame damita —dije—. Yo domo caballos y marco novillos.
— Pas de “p’tite dame” avec moi », rétorquai-je. Je dresse des chevaux.
Barry decía que el padre no tenía ojos más que para una pequeña damita. Su Ruthie.
D’après Barry, le père n’a d’yeux que pour une petite dame. Sa Ruthie.
¿Y no os parece una damita encantadora?
Et n’est-ce pas une petite bonne femme fantastique ?
Era difícil mostrarse como una damita débil con alguien de su misma talla.
Il était difficile de jouer la petite femme frêle et vulnérable face à un homme de la même taille qu'elle.
No sé quién es esa encantadora damita que te enseñé, recorté la foto de un anuncio.
J’ignore qui est cette jolie femme dont je vous ai montré la photo.
Ella era la damita más culta y refinada que había conocido, le decía, la de modales más elegantes, la más delicada.
C’était la jeune femme la plus cultivée, la plus délicate qu’il eût jamais rencontrée, et elle était aussi, disait-il, la mieux élevée et la plus fine.
Elliot, esta encantadora damita es Christina Evans, la mano directora que hay detrás de Magyck!
Elliot, cette ravissante jeune femme n’est autre que Christina Evans à qui nous devons la mise en scène de Magyck !
Las mujeres deben entrar al cielo con libros, con música, no con escobas y trapos viejos, damita.
Les femmes doivent aller au ciel avec des livres, de la musique, pas avec des balais et de vieux torchons, Damita.
Entonces Plaxy se arreglaba y volvía a ser, todo lo posible, la alegre damita. Atravesaba los campos, acompañada por el enorme animal, envuelta en una honda paz.
Plaxy se pomponnait souvent pour redevenir autant que possible la jeune femme avenante qu’elle était en réalité. Et c’était avec une profonde paix de l’esprit qu’elle se promenait dans les champs avec cette grosse bête musclée à ses côtés.
De forma eficiente, Jenny escoltó a Erich desde los críticos a los coleccionistas, presentándole, charlando un poco, dándole a él la oportunidad de hablar, y luego liberándole para que conociese a otro visitante. No resultaba infrecuente que le preguntaran: —¿Es esta damita la modelo de Recuerdo de Caroline?
Jenny entraîna Erich avec compétence de critique en collectionneur, faisant les présentations, échangeant quelques mots, lui ménageant un entretien avec l'un, le conduisant vers un autre. A plusieurs reprises, on leur demanda si elle était la jeune femme qui avait posé pour Souvenir de Caroline.
Aguardé, sobre un pie y apoyado en mi bastón, mientras Bill y Gwen ofrecían su innecesaria ayuda a una muy eficiente damita a extender una cubierta de lona inclinada para resguardar el buggy de la luz directa del sol durante las siguientes veinticuatro horas o así.
J’attendis, sur un pied, appuyé sur ma canne tandis que Bill et Gwen apportaient leur aide tout à fait inutile à une jeune femme très efficace qui jeta une bâche sur le rolligon pour l’abriter du rayonnement direct du soleil au cours des prochaines vingt-quatre heures environ.
Truman se volvió hacia la mesa que estaba al otro extremo de la ele, desde donde Orson Welles les observaba de reojo por encima del hombro de una chica que se parecía a Dolores del Río, pero que era la mujer de Errol Flynn, la actriz francesa Lili Damita, cuyo marido se encontraba de rodaje.
Truman tourna la tête vers la table à l’autre bout du « L », où Orson Welles lorgnait vers eux, par-dessus l’épaule d’une fille qui ressemblait à Dolores del Rio, mais qui était la femme d’Errol Flynn, l’actrice française Lili Damita, dont le mari était en tournage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test