Translation for "da la vida por" to french
Translation examples
—Que da la vida por…
— Qui donne sa vie pour…
el alma es lo que nos da la vida;
l’âme est ce qui nous donne la vie ;
La tormenta Se desencadena y Se da la vida.
C’est On qui tient la foudre et c’est On qui donne la vie.
No me importa si da la vida por ella, yo no daré la de ella por él.
Peu m’importe qu’il donne sa vie pour elle, je ne la laisserai pas donner la sienne pour lui.
El Ganges da la vida a nuestras plantas, a nuestros animales y a nuestra gente.
Le Gange donne la vie à nos végétaux, à nos animaux et à notre peuple.
– Dios nos da la vida, pero el casero del mundo es el demonio…
— Dieu nous donne la vie, mais c’est l’autre qui mène le monde…
—Dijiste que era «lo que da la vida a los muertos y muerte a los vivos».
- Vous l’avez appelé « ce qui donne la vie aux morts et la mort aux vivants ».
Lo dice en uno de sus libros de sabiduría: «Si un hombre da su vida por sus amigos…».
N’est-il pas dit dans l’un de vos recueils de sagesse : « Si un homme donne sa vie pour son ami… » ?
Es Dios quien da la vida y solo Él tiene derecho a quitarla». ¿Y mi madre, entonces?
C’est Dieu qui donne la vie et Lui seul a le droit de la reprendre. » Et ma mère, alors ?
Una voz en off proclamaba: «Sopa Bombay da la vida a los pobres y a los ricos por igual.
Une voix-off proclame : « La soupe de Calcutta, un don de la vie, pour les pauvres comme pour les riches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test