Translation for "cómica" to french
Cómica
Similar context phrases
Translation examples
—¿Qué tiene eso de cómico?
— Qu'est-ce qu'il y a de drôle ?
No, no era cómico. Lo cómico era que todo ello me tranquilizaba profundamente.
Non, ce n’était pas drôle. Ce qui était drôle, c’était que tout ça me rassurait profondément.
¿En dónde estaba lo cómico?
Et qu’est-ce qui était si drôle ?
—No es porque no sean divertidos; son muy cómicos.
— Non pas parce qu’ils ne sont pas drôles.
Curiosos, no cómicos.
Ni drôles, d’ailleurs.
Es cómico después de todo, ¿no?
C’est quand même drôle, non ?
¡Estaba realmente cómico!
Il était vraiment très drôle!
Una idea cómica de por sí.
Une idée bien drôle.
¿No te parece una situación cómica?
Vous ne trouvez pas que c’est marrant ?
Tenía un aspecto cómico.
Il avait l’air vraiment marrant.
¿Bastante cómico, huh, Langre?
Plutôt marrant, non, Langre ?
Lo cómico es que tienen miedo de hacer algo.
Le plus marrant, c’est qu’ils n’osent rien entreprendre pour ça.
Era cómico. Las mujeres, quizás, amen a los impotentes.
Marrant. Les femmes aiment peut-être les impuissants.
Viejo cómico portero, viejos cómicos automóviles con sus grandes parrillas de cromo… y una frase que estaba al fondo, que no había visto en mucho tiempo, porque ahora la tira para encender los fósforos estaba en la parte posterior.
Marrant, ce vieux portier galonné… marrantes, ces vieilles bagnoles avec leurs chromes outranciers… et, dessous, il y avait quelque chose d’écrit ;
Es muy cómico verlo sentado allí, con el trasero en el aire. ¿Sabe qué parece?
Vous êtes même marrant comme ça, les fesses en l’air.
Melodía tenía música aún más divertida que la ópera cómica: ¡las operetas!
Melodia avait encore plus marrant que l’opéra-comique : les opérettes !
Los monitores nos enseñaban proverbios cómicos y juegos que a veces resultaban cansados.
Les moniteurs nous apprenaient des refrains marrants, des jeux, par endroits, lassants.
De cualquier manera era cómico verla a ella revoloteando como un pájaro y a él que no se sostenía sobre sus pies.
En tout cas, c’était marrant, elle qui sautillait comme un oiseau et lui l’air rivé au sol.
Muy cómico, señor coronel.
Très amusant, Herr colonel.
Tom lo encontró cómico.
Tom trouva le détail amusant.
Los dragones piensan que los hombres somos cómicos.
Les dragons nous trouvent amusants.
Usted redactará una reseña muy cómica.
Vous écrirez donc un compte rendu très amusant.
Con sus ropas caricaturescas tenía un aspecto infinitamente cómico.
Elle avait l’air très amusant dans sa tenue caricaturale.
Los más cómicos eran unos parodiando a Clinton y a la Lewinsky.
Les plus amusants sont ceux qui offrent une parodie de Clinton et de la Lewinski.
Cuando avanzaron, no obstante, no advirtió nada cómico en su expresión.
Quand ils s’approchèrent de lui, il s’aperçut qu’ils n’avaient toutefois rien de très amusant.
A no ser que encuentres cómico el testamento de Hagob Saldaldian.
À moins que tu ne trouves amusant le testament qu’a laissé Hagob Saldadian. »
—No vayáis a figuraros que pronunciaré un discurso —dice con cómica brusquedad—.
« Ne croyez pas que je vais faire un discours, s’écrie-t-elle avec une brusquerie amusante.
—Laurie arqueó las cejas y me dirigió una mirada cómica y astutamente conspiradora.
Laurie leva les sourcils en une amusante expression de conspiratrice espiègle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test