Translation for "cuyo libro" to french
Translation examples
se imagina a sí mismo como una especie de espectro de aquel otro hombre, que está y no está allí, y cuyo libro es y no es el mismo que él está traduciendo.
se voit comme une sorte de fantôme de cet autre, présent et absent à la fois, et dont le livre est et n’est pas le même que celui qu’il est en train de traduire.
Hinckley Brown. El estratega militar cuyo libro era todavía la biblia de la Flota Internacional, a la que renunció y de la que se apartó por negarse a cooperar con las leyes de población.
Hinckley Brown. Le stratège militaire dont le livre demeurait la bible de la Flotte internationale, mais qui avait démissionné de la F.I.
También me ayudó Mary Wondrausch, cuyo libro sobre la barbotina —además de estar repleto de cosas interesantes— incluía mucha información técnica y un vocabulario delicioso.
J’ai également reçu une aide inestimable de la part de Mary Wondrausch, dont le livre sur l’engobe, en plus d’être passionnant, regorge de renseignements techniques et de termes tout à fait délectables.
Patrick Kinross, por ejemplo, cuyo libro sobre Chipre no es fácil que sea superado como esbozo breve y extraordinariamente amplio de la isla y sus problemas, debía visitarlos la semana siguiente.
Patrick Kinross, dont le livre irremplaçable sur Chypre brosse un bref tableau qui permet de comprendre ses problèmes et fait vivre ses paysages avec une intensité extraordinaire, devait venir leur rendre visite la semaine suivante.
Víctor Farías (cuyo libro Heidegger y el nazismo es un ejemplo clásico de criminología) halla en la primera juventud del filósofo las raíces de su nazismo sin preocuparse en absoluto de dónde están las raíces de su genio;
Victor Farias (dont le livre Heidegger et le nazisme est un exemple classique de criminographie) trouve dans la première jeunesse du philosophe les racines de son nazisme sans se préoccuper le moins du monde où se trouvent les racines de son génie ;
El príncipe Salim lo aborrecía, y también el fanático religioso Badauni, cuyo libro secreto de ataques emponzoñados contra el emperador crecía y crecía a diario mientras su autor menguaba y menguaba, pero esas enemistades redundaban en su mayor crédito.
Le prince Salim le détestait, tout comme le fanatique religieux Badauni dont le livre secret composé d’attaques virulentes contre l’empereur grossissait tous les jours à mesure que son auteur devenait de plus en plus maigre ;
Recordad las elocuentes defensas de Rousseau, cuyo libro, que echaba por tierra a la religión católica, escrito en Francia y publicado en Holanda, pero vendido en París, fue únicamente quemado por la mano del verdugo, y el autor, un extranjero, solamente proscrito del reino donde intentaba arruinar las verdades fundamentales de la religión y del poder, y comparad la conducta del Parlamento a la del tirano ginebrino.
Rappelez-vous les éloquentes défenses de Jean-Jacques Rousseau, dont le livre, qui renversait la religion catholique, écrit en France et publié en Hollande, mais débité dans Paris, fut seulement brûlé par la main du bourreau, et l’auteur, un étranger, seulement banni du royaume où il essayait de ruiner les vérités fondamentales de la religion et du pouvoir, et comparez la conduite du parlement à celle du tyran genevois.
Lars Jakobson, que había escrito la fantástica obra El castillo de la señora roja, entró una vez en el Café Dello Sport estando nosotros allí, y a Stieg Larsson, con el que estaba obsesionado cuando tenía alrededor de veinte años, y cuyo libro Natta de mina me había alcanzado como un puñetazo, lo vi una vez en la terraza de Sturehof, donde él estaba leyendo un libro. El corazón me latía con tanta fuerza que parecía que hubiera visto a un muerto.
Lars Jakobson, l’auteur de l’extraordinaire Château de la dame rouge, passa un jour au Café Dello Sport pendant que nous y étions, quant à Stig Larsson, qui m’obsédait tant quand j’avais vingt ans et dont le livre Natta de mina m’avait fait l’effet d’un coup de poing, je le vis à la terrasse de Sturehof, plongé dans un livre, et mon cœur se mit à battre aussi fort que si j’avais vu un mort.
Incluso autores como Richard Herrnstein y Charles Nurray cuyo libro Tite Bell Curve atribuye al Cl una relevancia Incuestionable, reconocen que: «tal vez fuera mejor que un estudiante de primer año de universidad con una puntuación SAT en matemáticas de 500 no aspirara a dedicarse a las ciencias exactas, lo cual no obsta para que no trate de realizar sus sueños de montar su propio negocio, llegar a ser senador o ahorrar un millón de dólares.
Même des auteurs comme Richard Herrnstein et Charles Murray, dont le livre controversé The Bell Curve attribue une importance primordiale au QI, en conviennent : « Peut-être un étudiant de première année fera-t-il mieux de ne pas rêver d’un avenir de mathématicien s’il obtient 8 sur 20 en cette matière à son examen, mais si, en revanche, il désire se lancer dans les affaires, faire fortune ou devenir sénateur, il n’a aucune raison de se décourager.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test