Translation for "curriculum" to french
Translation examples
cv
—¿Empezamos con mi currículum?
« On s’en occupe, de ce CV ?
¿Te preocupa tu curriculum?
Vous pensez à votre CV ?
—¿Has imprimido el currículum?
Il demanda : « Vous l’avez imprimé, ce CV ? »
Lo del currículum era una excusa.
L’histoire du CV était un prétexte.
Estábamos… trabajando en su currículum.
On… on était en train de travailler sur le CV de Liam.
He visto tu curriculum.
J’ai jeté un coup d’œil sur ton CV. »
—Lo pondré en mi currículum.
— Je vais mettre ça sur mon CV.
—Por lo que veo has leído mi currículum.
— Je vois que vous avez lu mon CV.
La idea del currículum había funcionado.
Le coup du CV avait marché.
Tenía la esperanza de que mi currículum los impresionara.
J’espérais que mon CV les impressionnerait :
Después de haber resumido su currículum vítae se limitó a poner un signo de interrogación.
Il se contenta, après avoir résumé son « curriculum vitae », de mettre un point d’interrogation.
Para poner fin al breve silencio que sigue a su curriculum, me invita a cenar a su casa, y en el breve silencio que sigue a su invitación, acepto.
Pour interrompre un bref silence qui suit ce résumé, elle m’invite à dîner chez eux, et dans le bref silence qui suit l’invitation, j’accepte.
El resto consistía en un repertorio de noticias sin sorpresas sobre la familia, la infancia y la juventud de Gamallo, en un resumen de su currículum delictivo y carcelario y en un inventario de sus tentativas de rehabilitación.
Le reste consistait en un répertoire de détails sans surprises sur la famille, l’enfance et la jeunesse de Gamallo, un résumé de son curriculum de délinquant et de détenu ainsi qu’un inventaire de ses tentatives de réinsertion.
—Había pensado presentarlo esta noche repasando su impresionante curriculum. Sin embargo —añadió dirigiendo una sonrisa de complicidad a Langdon, que estaba sentado en el estrado—, un asistente al acto me ha hecho llegar una presentación, digamos, más «fascinante».
— J’avais  d’abord  prévu  de  vous  rappeler l’impressionnant cursus de notre éminent professeur, avait-elle continué, en lançant vers Langdon, assis à côté d’elle, un regard malicieux. Mais un de nos auditeurs vient de me proposer une introduction beaucoup plus excitante...
Su currículum era deslumbrante.
Son curriculum vitae était renversant.
Te proporcionaré mi curriculum vitae;
Je vais te donner mon curriculum vitae.
—Nunca. Tenemos todo su «curriculum vitae».
— Jamais… Nous avons tout son curriculum vitae.
¿Empezar a presentar mi curriculum por ahí?
Me présenter partout avec mon curriculum vitae ?
Apuesto que no me puso como referencia en su currículum.
Je ne pense pas qu'il m'ait cité dans son curriculum vitae.
– ¿Ha traído un currículum o algún folleto?
— Vous avez sur vous un curriculum vitae, un papier quelconque ?
Sin duda en algún lugar de su curriculum vitae.
Certainement, quelque part dans son curriculum vitae.
El currículum de Paco Montegrifo no encerraba secretos para ella:
Le curriculum vitae de Paco Montegrifo n’avait plus de secrets pour elle.
Parecía que Jacobs se había aprendido de memoria todo su currículum.
Jacobs semblait avoir mémorisé tout son curriculum vitae.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test