Translation for "cumpliré" to french
Translation examples
Lo he prometido y lo cumpliré.
J’ai donné ma parole et je la respecterai.
¡Si cumplen su palabra, yo cumpliré la mía!
S'ils respectent leur parole, je respecterai la mienne !
Cumpliré mi juramento, déjeme que me cure yo mismo.
Je respecterai mon serment. Laissez-moi me soigner tout seul.
Cumpliré el juramento —dije, azuzado por sus intimidaciones.
— Je respecterai ce serment, martelai-je, horripilé par son insistance brutale.
Pero en el improbable caso de que ganes tú, pienso cumplir mi parte de la apuesta.
Au cas improbable où tu gagnerais, je respecterai ma parole.
—Por supuesto que cumpliré la regla de las velas —dijo a renglón seguido—. Sin problemas. En serio. Elinor asintió.
— Je respecterai évidemment la consigne à propos de la bougie, promit-il. Aucun problème. Ne vous inquiétez pas. Elinor hocha la tête.
Así cumpliré yo mi promesa contigo, Auda ibn Jad —añadió Khardan mirando al Paladín, quien estaba escuchándolo con un rictus de desdén en los labios—.
 Ainsi, je respecterai mon serment envers toi, Auda ibn Jad, ajouta-t-il, regardant le Paladin qui écoutait, un rictus dédaigneux aux lèvres.
Richard regresó a su apartamento cercano a la Universidad de Fordham, exultante porque Lillian hubiera decidido aceptar su oferta. Cumpliré mi parte del trato, pensó.
Richard prit sa voiture et regagna son appartement près de l’université de Fordham. Il se félicitait que Lillian ait accepté son offre. Je respecterai ma part de l’engagement.
Respetaré mi contrato —prometió. —Durante hora y media has jurado que te quedarías en Pidruid —dijo Zalzan Kavol, perplejo—. Te has desentendido de mis ruegos e incluso de mis amenazas, me has puesto tan furioso que estaba dispuesto a convertirte en gelatina, con penoso daño tanto para mí como para ti, pues los hechiceros muertos son de poca utilidad y el Rey de los Sueños me habría torturado horriblemente por un acto así. Y tú has seguido con tu testarudez, te has negado a cumplir el contrato y me has dicho que buscara un guía en otro lugar. ¿Y ahora, de repente, te retractas de todo eso?
Je respecterai mon contrat. — Pendant une heure et demie, dit Zalzan Kavol, l’air abasourdi, sans tenir aucun compte de mes prières, ni même de mes menaces, vous m’avez répété que vous vouliez rester à Pidruid, ce qui m’a mis dans une telle rage que j’étais prêt à vous écrabouiller, pour mon malheur aussi bien que pour le vôtre, car un sorcier mort n’est plus bon à grand-chose et le Roi des Rêves m’aurait fait subir d’horribles tourments si j’avais fait cela, et pendant tout ce temps vous vous êtes obstiné, et pendant tout ce temps vous avez dénoncé notre contrat et vous m’avez dit de m’adresser ailleurs pour trouver un guide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test