Translation for "culposo" to french
Culposo
Translation examples
Ahí está, pensaríamos: acaba de recordar algo incómodo, o perturbador, o culposo.
si nous les observions, nous reconnaîtrions ces instants : tiens, il vient de se rappeler un fait dérangeant, perturbant ou coupable.
El hombre guardó un silencio culposo mientras yo miraba a mi gata, indefensa, en la camilla.
L’homme a gardé un silence coupable pendant que j’observais cette chatte sans défense, sur la table d’auscultation.
La lectura de la prensa sensacionalista era una suerte de placer culposo: algo que uno sólo se permitía cuando nadie lo estaba mirando.
La lecture de la presse à sensation lui procurait une sorte de plaisir coupable qu’il ne s’autorisait que lorsque personne ne le regardait.
En el baño, entre arcada y arcada, logré por fin llamar a Cecilia y dejar un mensaje culposo en el contestador de mi casa.
À la salle de bains, entre deux haut-le-cœur, j’ai enfin pu téléphoner à Cecilia et lui laisser un message coupable sur mon répondeur.
Eso de intercalar respuestas explícitas entre las apelaciones a la Quinta sólo sirven para subrayar las respuestas que indican un conocimiento culposo.
Les réponses dans le cours d’une simple conversation entrecoupées du cinquième ne servent qu’à mettre en relief les points sur lesquels tu réagis avec une conscience coupable.
Como en una pesadilla, un sueño en el que se olvida un suceso culposo y luego se recuerda de pronto, se acordó de que él había matado de verdad a alguien;
Comme dans un mauvais rêve, un rêve dans lequel un fait coupable est oublié puis revient soudain en mémoire, elle prit conscience qu’il avait effectivement assassiné quelqu’un autrefois ;
Resultaba que era responsable, como mínimo, de un homicidio culposo. —Y mientras se encarga de él, vosotros os llevasteis al kraken. Billy hacía gestos de negación con la cabeza. —Eso nos lleva a otra cuestión. Hicisteis todo eso para evitar el fuego, ¿no es así?
Il avait au moins un homicide coupable à son actif. — Et pendant que l’ange s’occupait de lui, vous avez évacué le kraken… (Billy secoua la tête.) Ce qui nous amène au second problème… Vous avez fait tout ça pour empêcher l’incendie, c’est ça ?
En el otro rincón, Mamá, sosegada y culposa, la víctima de quienquiera que haya sido mi padre, víctima elemental y llana de cualquiera como él. La anciana estaba resuelta a incinerarme aquella noche y, desde luego, nadie saldría sino chamuscado de allí.
Dans l’autre coin était assise Mama, grave et coupable, cible facile pour notre père, quel qu’il eût été. Ce soir-là, la vieille femme voulait me réduire en cendres, et tout le monde allait roussir.
La acusada número uno fue vista en compañía de… Igualmente se la acusa de infringir el artículo tal de la ley de cual… Incurrió en tal cosa y en tal otra, por lo cual recae sobre ella la responsabilidad fijada por el artículo de más allá… Cometió este o aquel acto culposo… Hanna era la acusada número cuatro.
L’accusée numéro un aurait.., en outre elle aurait.., elle aurait de surcroît…, de ce fait elle tomberait sous le coup du paragraphe tant…, d’autre part le fait que et le fait que…, enfreignant ainsi la loi et se rendant coupable de… L’accusée numéro quatre était Hanna.
Lo que realmente creó aquella peligrosa situación en Basilisco fue la negligencia culposa del Almirantazgo al asignar solo dos naves, una de ellas a punto de averiarse, como piquetes en un primer momento. —¡Por Dios santo! —le espetó bruscamente Honor—. ¡El Brujo no tenía ningún problema, y reducir el tamaño del piquete era parte de la política de Janacek!
La véritable source de la dangereuse situation de Basilic, c’était la coupable négligence de l’Amirauté, qui n’y avait affecté que deux bâtiments – dont un à deux doigts de tomber en ruine. — Oh, pitié ! coupa Honor. Le Sorcier n’avait pas vraiment de problèmes ; quant à la réduction du détachement, c’était la politique de Janacek !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test