Translation for "cuestionado son" to french
Translation examples
Era un arrojo de salvajismo que no se había cuestionado hasta entonces.
C’était un acte sauvage à propos duquel il ne s’était jamais interrogé jusqu’à ce jour.
Nadie jamás me ha cuestionado por lo del guardabosques ni por ninguno de los otros.
Personne ne m’a jamais interrogée à propos du garde-chasse ou de n’importe quel autre.
Hubo una época en la que jamás habría cuestionado cuánto bebía Nick.
Auparavant, jamais il ne se serait permis de s’interroger sur la consommation d’alcool de Nick.
Muchos periódicos habían cuestionado el traspaso y dijeron que no marcaba suficientes goles.
Beaucoup de journalistes s’étaient interrogés sur mon transfert et trouvaient que je ne marquais pas assez de buts.
–Gideon y Gabriel, se vendrán con- migo a la ciudad silenciosa a ser cuestionados.
— Assez ! Gideon et Gabriel, vous m’accompagnerez à la Cité Silencieuse afin d’être interrogés.
—Así habla un hombre que ha sido cuestionado por muchos congresistas —dijo Conrad Prager.
— On reconnaît là un homme qui a été interrogé par maint membre du Congrès, badina Conrad Prager.
Cada uno de ellos había sido retenido, cuestionado y finalmente puesto en libertad por miembros de la unidad BANG en octubre o noviembre.
Tous avaient été arrêtés par le BANG en octobre et en novembre. Ils avaient été interrogés, puis relâchés.
No, no era ésa la única razón, concluyó, puesto que desde el comienzo había cuestionado sus propios motivos para embarcar a esa chica de polizón en el barco.
Non, ce n'était pas l'unique motivation, conclut-il, car depuis le début il s'était interrogé sur les raisons qui l'avaient poussé à embarquer cette jeune fille clandestinement sur le bateau.
El agente que me había cuestionado sobre la salud mental de mi madre resultó ser el director de la policía municipal, a pesar de su falta de tacto —o gracias a ella, seguramente.
L’agent qui m’avait interrogé sur l’état mental de ma mère s’avéra être le directeur de la police municipale, en dépit de son manque de tact – ou grâce à lui, plus sûrement.
Nunca había cuestionado la forma en que Kjarval había muerto, pues siempre había pensado que algún miembro de la tripulación se volvería en contra de Khouri… y Kjarval y Sudjic tenían todos los números.
Elle ne s’était pas interrogée une seule fois sur la façon dont Kjarval était morte, tellement il paraissait normal que l’un des membres de l’équipage lui cherche noise – surtout Kjarval ou Sudjic.
Jamás se lo había cuestionado.
Il ne s’était même jamais posé la question.
Eso nunca se ha cuestionado. —¿No?
Je n'ai jamais remis cela en question. — Vraiment ?
Había que aceptar ser cuestionada.
Il fallait accepter de se remettre en question.
Por nada del mundo hubiese cuestionado su presencia.
Pour rien au monde elle n’aurait remis en question sa présence.
su calidad, su prosperidad no había sido cuestionada.
une vie dont la qualité, la réussite n’avaient pas été mises en question.
Si me lo hubiera cuestionado todo me habría vuelto loca.
Si je m’étais posé des questions, je serais devenue folle.
Por años nadie había cuestionado su poder;
Pendant des années personne n’avait remis son pouvoir en question ;
Se había llegado al punto de que el Silencio y sus fieles fueran cuestionados.
C’en était arrivé au point où le Silence de ses fidèles était remis en question.
Pero sucede más bien que todo el proceso ha sido cuestionado -dijo Zanahoria-.
Mais c’est plutôt tout le système qui a été remis en question, répondit Carotte.
Cada fotografía es una afirmación de su identidad, cuestionada por todo el mundo.
Chaque photographie est une affirmation de son identité, que tout un chacun met en question.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test