Translation for "cuchillos tenedores y" to french
Translation examples
Los platos, allí. Cuchillos, tenedores y cucharas, amontonados en la pila.
Les piles d'assiettes, là. Couteaux, fourchettes et cuillers en tas, dans l'évier.
Luego sacó los cuchillos, tenedores y cucharas, los enjuagó y comenzó a secarlos.
Puis il repêcha couteaux, fourchettes, cuillers, les rinça et commença de les essuyer.
Nuestros cuchillos, tenedores y cucharas tenían que ser pulidos con un viejo cepillo de dientes, por los adornos.
Nos couteaux, fourchettes et cuillers devaient être frottés, et avec une vieille brosse à dents pour les motifs incrustés.
El cajón de la derecha contenía cuchillos, tenedores, cucharas, un sacacorchos y tres servilleteros desaparejados.
Le tiroir de droite contenait couteaux, fourchettes, cuillers, tire-bouchon ainsi que trois anneaux de serviette dépareillés.
En el armario de la cocina encontraron velas, una caldera, una olla, algunos viejos cuchillos, tenedores y cucharas, y muchas otras cosas que podían necesitar.
Les enfants découvrirent un paquet de bougies dans le placard de la cuisine et s’emparèrent d’une bouilloire, d’une poêle à frire, de couteaux, fourchettes et cuillers usagés, sans compter de multiples objets qui pourraient leur être utiles.
y, en comparación con todos los trastos de la cocina occidental que nosotros usamos —cuchillos, tenedores y demás—, los chinos solamente tienen dos palillos para su porción y un pequeño cuenco.
En outre, contrairement à l’Occidental qui encombre sa cuisine de toutes sortes d’ustensiles – couteaux, fourchettes, etc. – le Chinois, lui, ne se sert que de deux baguettes facilement remplaçables et d’un petit bol.
¿Uberwald es como una enorme tarta de sebo en la que todo el mundo acaba de fijarse de pronto, y ahora con la excusa de la coronación esa tenemos que ir todos allí corriendo con cuchillo, tenedor y cuchara para ponernos en el plato el trozo más grande que podamos?
L’Uberwald, c’est comme une grosse terrine de graisse salée que tout le monde découvre d’un coup, et le couronnement nous donne aujourd’hui une bonne excuse pour nous jeter dessus avec couteau, fourchette, cuiller et remplir le plus possible nos assiettes, c’est ça ?
Era increíble, según comprobó Lucy cuando Silas le mostró los objetos que habían hallado: fragmentos de hierro, cuchillos, tenedores, teteras de cobre, cacerolas, grandes cantidades de algodón, ropa vieja, un sinnúmero de monedas, incluso joyas.
Leur butin était extraordinaire, apprit bientôt Lucy, tandis que Silas lui faisait visiter le lieu : morceaux de ferraille, couteaux, fourchettes, chaudrons de cuivre, casseroles, quantité de morceaux de bois, vieux vêtements, pièces de monnaie en abondance, même des bijoux.
Fue el momento elegido por la olvidada morcilla para empezar a arder en la sartén, mientras Pope, desequilibrado por el contraataque de la rusa del paracaídas rojo, caía con su silla intentando agarrarse al mantel, que, claro está, siguió su movimiento… puré, vasos, platos, cuchillos, tenedores, jarra de agua…
Ce fut le moment que choisit le boudin oublié pour prendre feu dans la poêle à frire, pendant que Pope, déséquilibré par la contre-attaque de la Russe au parachute rouge, basculait avec sa chaise en tentant de s’agripper à la nappe, qui suivit le mouvement, bien sûr… purée, verres, assiettes, couteaux, fourchettes, pot à eau…
Durante la semana que precedía al baile se esperaba que Bidwell se pasara casi todos los días, a menudo hasta bien entrada la noche, con el mandil puesto, sentado a la mesa de la despensa y con la cubertería y la plata de la familia Darcy extendida ante él: cuchillos, tenedores, cucharas, candelabros, fuentes en las que se servirían los platos, fruteros.
Durant la semaine précédant le bal, Bidwell passait donc l’essentiel de ses journées, souvent jusqu’à une heure avancée de la nuit, assis à la table de l’office, un grand tablier noué autour de ses reins, devant l’argenterie des Darcy – couteaux, fourchettes, cuillers, candélabres, plats de service, compotiers.
Más platos, cuchillos, tenedores y cucharas.
Et des assiettes en plus, des couteaux, des fourchettes et des cuillères.
Bina deja sobre la mesa una servilleta que viene con cuchillo, tenedor y cuchara.
Bina déplie une serviette abritant un couteau, une fourchette et une cuillère.
Platos, tazas, cuchillos, tenedores y docenas de piezas de laboratorio se estrellaron sobre ellos.
Des assiettes, des tasses, des couteaux, des fourchettes et des dizaines d'ustensiles scientifiques s'abattirent sur eux.
Se puso en el extremo de la cola y sacó de un estante una bandeja y de un cajón, cuchillo, tenedor y cuchara.
Elle se plaça en bout de file et prit un plateau sur une étagère, un couteau, une fourchette et une cuillère dans une caisse.
Y en aquel momento entró Madame Belet con ruido de cuchillos, tenedores y platos y encendió las luces.
À ce moment, Mme Belet entra, dans un bruit de couteaux, de fourchettes et d’assiettes, et alluma la lumière.
Me pusieron un plato delante junto con todo lo necesario: cuchillo, tenedor, vaso, taza, servilleta y cuchara.
On posa devant moi une assiette avec les accessoires nécessaires : couteau et fourchette, verre et tasse, serviette, cuiller.
Del piso bajo, entre el olor a mantequilla de la comida y el retintín de cuchillos, tenedores y platos, subía la giratoria melodía de un vals.
Du restaurant, en bas, la musique doucement tournoyante d’une valse montait parmi les odeurs beurrées de cuisine et le tintement des couteaux, des fourchettes et des assiettes.
Todo lo que te falta es un cuchillo, tenedor y babero, bromeó para sí en silencio Drew, divertido de ver cómo el chasquido de la trampilla se había convertido en la campanilla de llamada a comer de Stuart Little.
Tout ce qui te manque, c’est un couteau, une fourchette et un bavoir, plaisanta Drew intérieurement, amusé de voir comment le bruit du passe-plat était devenu pour Stuart Little la cloche du dîner.
Mateo era mi mentor para todo lo que me convertiría en un «caballero» fuera del ámbito de la cultura: montar a caballo, esgrima, uso de la daga, tiro con mosquete, baile, cortejo y hasta cómo sentarme a la mesa y comer con cuchillo, tenedor y plato, todo de plata.
Mateo était responsable de tout ce qui, en dehors des matières académiques, ferait de moi un « gentilhomme » : l’équitation, l’escrime, le combat à la dague, le tir au mousquet, la danse, la cour amoureuse, jusqu’à l’usage d’un couteau, d’une fourchette et d’une assiette d’argent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test