Translation for "cubran" to french
Translation examples
Puedo ordenar que lo trasladen y lo cubran con mantas y almohadones.
Je peux faire transporter le sofa dans la chambre avec des couvertures et des oreillers.
Estate un buen rato acostado en tu cama con una estatua, pon buenas mantas que os cubran a ambos, y ya verás cómo el mármol se va caldeando.
Reste assez longtemps au lit avec une statue, tous deux recouverts de chaudes couvertures, et le marbre se réchauffera.
Fujita y yo volvemos a atarnos los pañuelos de manera que nos cubran la boca y la nariz y nos ponemos manos a la obra, desplegando primero los periódicos y a continuación colocando el cuerpo y cubriéndolo parcialmente con la manta.
Nous nouons une nouvelle fois, Fujita et moi, notre mouchoir sur notre nez et notre bouche, puis nous nous mettons au travail, étalons les journaux puis installons le corps, que nous recouvrons partiellement avec la couverture
Quienes pertenezcan al segundo o al cuarto batallón, que permanezcan un minuto en sus puestos disparando para cubrir al resto. Los pelotones primero, tercero y de apoyo, retrocedan. Cuando lleguen a la mitad del trayecto, deténganse y cubran al segundo y al cuarto mientras éstos retroceden.
Si vous appartenez à la deuxième ou à la quatrième section, vous restez encore une minute en position et vous faites un tir de couverture pendant que la première section, la troisième et le corps auxiliaire reviennent en arrière. » Première, troisième et corps auxiliaire, couvrez la moitié de la distance qui vous sépare du dôme, puis mettez-vous à couvert et protégez la 2 et la 4 quand elles reculeront.
Voy a necesitar que me cubran.
Il faudra me couvrir.
—Pero tienes que hacer que cubran las ventanas.
– Mais il faut que tu fasses couvrir tes fenêtres.
Por mucho que se cubran, siempre quedan encendidas debajo.
On a beau les couvrir, ça reste brûlant en dessous.
Estoy negociando con Seguros Sri Ghanesa; quizá cubran una parte.
Je suis en négociation avec Sri Ganesha Insurance, ils vont peut-être en couvrir une partie.
:::Necesito que nos cubran la subida ―dijo Sagan―. Y que acribillen el primer nivel.
:: Il nous faut des renforts pour couvrir notre ascension, reprit Sagan. Et pour dégager la voie au premier niveau.
Pedir que cubran toda la costa Oeste está fuera de su alcance. —¿Y la Marina? —preguntó Summer—.
Couvrir toute la côte Ouest dépasse de loin leurs capacités. — Et la marine ? demanda Summer.
—Han acelerado un poco el paso, pero no creo que cubran más de dos o tres leguas antes de que caiga la noche —continuó.
— Ils ont manifestement accéléré le pas, mais ils ne devraient pas couvrir plus d’une ou deux lieues avant la tombée de la nuit, reprit-il.
Si se han infiltrado en los Burladores, entonces hablar demasiado pronto podría hacer que los que han colocado allí cubran sus huellas.
Si les Moqueurs sont infiltrés, parler trop tôt pourrait pousser ceux qui les ont infiltrés à couvrir leurs traces.
Así como bastan tres días de abril para que ciertos árboles se cubran de flores, seis meses habían bastado para cubrirla de belleza.
Comme trois jours en avril suffisent à de certains arbres pour se couvrir de fleurs, six mois lui avaient suffi pour se vêtir de beauté.
¿Por qué no haces que cubran el suelo con una alfombra?» Resultaba difícil de explicar que no se podía engañar a los dioses con estratagemas tontas como aquélla.
Pourquoi ne fais-tu pas recouvrir le parquet de moquette ? » Il n’était pas facile d’expliquer qu’on ne peut abuser les dieux avec des stratagèmes aussi stupides.
Las personas que van en la caravana, sean nobles o plebeyas, militares o paisanos, tendrán mucho más en que pensar cuando las nubes que se amontonan sobre la región de trento, por encima de las primeras montañas antes de la muralla de los alpes, comiencen a deshacerse en lluvia, quién sabe si en violento granizo, seguramente en nieve, y los caminos se cubran de resbaladizo hielo.
Les personnes qui font partie de la caravane, qu’elles soient nobles ou plébéiennes, militaires ou civiles, auront bien d’autres sujets de réflexion lorsque les nuages qui s’amoncellent au-dessus de la région de trente, au-dessus des premières montagnes avant la muraille des alpes, commenceront à se désintégrer en pluie, peut-être en grêle violente, sûrement en neige, et les chemins à se recouvrir de glace glissante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test