Translation for "cuasar" to french
Cuasar
Translation examples
El continuum se llenó de "cuasares" y de fuentes de radio no identificables.
Le continuum était rempli de « quasars » et de radiosources non identifiables.
La voz de Antoinette sonaba como si llegara desde algún punto situado más allá del cuásar más lejano.
La voix donnait l’impression de venir d’au-delà du quasar le plus éloigné.
—Quizá Occidente ha llegado a la etapa del cuasar, ustedes saben, 3C286 o lo que sea.
— Peut-être l’Occident a-t-il atteint le stade des quasars – vous savez, 3C286 ou quelque chose comme ça.
Él se apresuró a hablar—: Un ser que se preocupa de todo desde los cuantos hasta los cuásares puede ocupar parte de su atención en nosotros.
» Voyant qu’elle se tendait, il s’empressa de reprendre : « Un être qui se soucie de tout, des quanta aux quasars, peut aussi se soucier de nous.
—Los cuasares son objetos astrales —dijo Jerry— tan sólidos que han entrado en la fase del colapso gravitatorio.
— Les quasars sont des objets célestes, dit Jerry, si lourds qu’ils ont atteint le stade de chute gravitationnelle.
San Tipler el Astrofísico sonríe beatíficamente desde las alturas otorgando su paternal y amistosa aprobación, un anillo de cuásares forma un halo en torno a su cabeza.
Un saint Tipler* l’Astrophysicien en gloire considère la scène d’un regard bienveillant, la tête ceinte d’une auréole formée par un anneau de quasars.
Pero si quisiera saber algo sobre acontecimientos interesantes de verdad, como los rebotes de emisiones del Big Bang, o los chillidos de cuásares magnéticos, entonces puedo entretenerla durante días enteros.
Maintenant, si vous voulez m’entendre parler des rebonds des émissions du Big Bang ou des mag-quasars, il n’y a pas de problème. Je pourrais même vous tenir la jambe pendant des jours et des jours.
No sabía qué era un protón, o una proteína, no distinguía un quark de un cuásar, no entendía cómo podían mirar los geólogos un estrato rocoso, o la pared de un cañón, y decirte lo viejo que era..., no sabía nada, en realidad.
Je ne savais pas ce qu’était un proton, ni une protéine, je ne distinguais pas un quark d’un quasar, je ne comprenais pas comment les géologues pouvaient regarder une couche de roches dans un canyon et vous dire son âge, je ne savais absolument rien.
Escuchan al propio cosmos, el nacimiento y la muerte de las estrellas, el aullido de la materia al caer en los agujeros negros, el solitario llanto de los cuásares y los pulsares… Los dragones heredan estos conocimientos unos de otros, reflexionan sobre ellos y los recuerdan.
Et puis, ils écoutent le cosmos lui-même : la naissance et la mort des étoiles, les cris poussés par la matière lorsqu’elle disparaît dans un trou noir, les quasars et les pulsars hurlant dans le vide… Ce savoir phénoménal, ils le partagent entre eux, en discutent, et surtout l’accumulent, sans l’oublier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test