Translation for "cruel e inhumano" to french
Translation examples
¡Es irresponsable, cruel e inhumano!
C’est irresponsable, cruel et inhumain !
¿Consideras cruel e inhumano proteger lo que nos pertenece?
Cruel et inhumain ? De protéger ce qui nous appartient ?
Y el primero de ustedes que transmita un rumor tan cruel e inhumano antes de que sea un hecho demostrado, será botado de este barco a puntapiés.
Et le premier d'entre vous qui répand une rumeur aussi cruelle et inhumaine avant que ce ne soit un fait établi sera foutu à la porte de ce navire, accrédité ou pas.
—Algunas unidades militares someten a sus reclutas a entrenamientos que pueden resultar crueles e inhumanos porque quieren seleccionar a los mejores —se interrumpió para tomar aire—.
– Certains groupes militaires sont soumis à des exercices qui peuvent sembler à la fois cruels et inhumains, car ils visent à opérer une sélection. » Elle s’arrêta, comme pour reprendre son souffle.
No obstante, el Tumulario no es un espectro, las criaturas de Caradhras parecen ser quizá Bombadils locos, los genii de un paisaje cruel e inhumano, de los enemigos de Mantecona no se nos da ni un atisbo.
Néanmoins, la créature des Tertres n’est pas un spectre, les créatures du Caradhras semblent être des Bombadil fous, les génies d’un paysage cruel et inhumain ; les ennemis de Fleurdebeurre restent invisibles.
Usted también le ve… No le dice nada, pero él la entiende… Usted no le pide nada, pero él viene en su ayuda, o al menos lo intenta… Se dirige a su verdugo, también en yiddish, le habla… Pero el otro está sordo. Le implora que no haga el imbécil, levanta la voz y le grita que lo que hace es cruel, inmoral, inhumano;
Il s’adresse à votre bourreau, en yiddish aussi, il lui parle raison ; l’autre est sourd. Il l’implore de ne pas faire l’imbécile ; il élève la voix et lui crie que ce qu’il fait est cruel, immoral, inhumain, il hurle à pleins poumons, mais ça ne sert à rien...
No se puede despedir a nadie pase lo que pase, y si por descuido alguien fabrica una bicicleta, el sindicato nos acusa de llevar a cabo prácticas crueles e inhumanas, y el gobierno confisca las bicicletas por impuestos atrasados y se la da a un ciego de Afganistán.
Quoi qu’il arrive, il est devenu impossible de licencier qui que ce soit. Et si par le plus grand des hasards, on arrive à fabriquer une malheureuse bicyclette, les syndicats nous accusent de traitements cruels et inhumains tandis que le gouvernement confisque le vélo au nom du fisc et l’envoie à un aveugle en Afghanistan.
Siguiendo instrucciones de su gobierno, el encargado de negocios de Estados Unidos ante la Santa Sede tiene el honor de llamar la atención de Su Eminencia el cardenal secretario de Estado sobre el trato cruel e inhumano que las fuerzas de Hitler infligen a las poblaciones civiles en las regiones ocupadas por los alemanes.
“Selon instruction de son gouvernement, le chargé d’affaires des États-Unis auprès du Saint-Siège a l’honneur d’attirer l’attention de Son Éminence le cardinal secrétaire d’État sur le traitement cruel et inhumain que les forces d’Hitler infligent aux populations civiles dans les régions occupées par les Allemands.
Si la Celadora de Arilinn hace las leyes para todas las Torres, entonces, padre, yo puedo cambiarlas, puedo declarar la verdad, que el estilo de Arilinn es cruel e inhumano… Y, como habré tenido éxito, no podrán decir que soy tan sólo un fracaso o una descastada que ataca aquello que yo misma no puedo hacer.
Si la Gardienne d’Arilinn fait la loi pour toutes les Tours, alors, Père, je pourrai la changer, je pourrai proclamer que la Voie d’Arilinn est cruelle et inhumaine – et parce que j’aurai moi-même réussi à la parcourir jusqu’au bout, on ne pourra pas dire que je suis une hors-caste, une ratée dénigrant par jalousie.
—Estos poderes y habilidades… —Damon se interrumpió y se recompuso, tratando de hablar con calma, pues estaba gritando—. Cleindori, desde que era joven he creído que el estilo de Arilinn y de todas las otras Torres a las que Arilinn impone su voluntad es cruel e inhumano. Eso he creído y he luchado, arriesgando mi vida, para que los hombres y mujeres de las Torres no se vieran obligados a convertir sus vidas en una muerte en vida, aislados dentro de los muros.
— Ces pouvoirs et ces techniques… Damon s’interrompit en réalisant qu’il criait, puis il reprit : — J’ai toujours été persuadé que la Voie d’Arilinn, – et de toutes les Tours auxquelles Arilinn impose sa loi – est cruelle et inhumaine. J’ai combattu pour que les hommes et les femmes des Tours ne soient plus contraints de vivre en morts vivants, cloîtrés derrière les murs d’une Tour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test