Translation for "crisparse" to french
Translation examples
El tirón del arranque obligó a los dos guantes a crisparse en la barra, separados y obrando por su cuenta, pero el tren estaba detenido en la estación Pasteur cuando los dedos de Lucho buscaron el guante negro que no se retiró como la primera vez sino que pareció aflojarse en la barra, volverse todavía más pequeño y blando bajo la presión de dos, de tres dedos, de toda la mano que se subía en una lenta posesión delicada, sin apoyar demasiado, tomando y dejando a la vez, y en el vagón casi vacío ahora que se abrían las puertas en la estación Volontaires, la muchacha girando poco a poco sobre un pie enfrentó a Lucho sin alzar la cara, como mirándolo desde el guantecito cubierto por toda la mano de Lucho, y cuando al fin lo miró, sacudidos los dos por un barquinazo entre Volontaires y Vaugirard, sus grandes ojos metidos en la sombra de la capucha estaban ahí como esperando, fijos y graves, sin la menor sonrisa ni reproche, sin nada más que una espera interminable que vagamente le hizo mal a Lucho.
La secousse du démarrage obligea les deux gants à se crisper sur la barre, séparés et chacun pour soi, et c’est quand le train s’arrêta à la station Pasteur que les doigts de Lucho cherchèrent le gant noir qui ne s’écarta pas comme la première fois mais parut se détendre, se faire encore plus petit et souple sous la pression de deux, de trois doigts, de toute la main qui montait en une lente possession délicate, sans trop appuyer, prenant et laissant à la fois, et dans le wagon presque vide, à présent que s’ouvraient les portes à la station Volontaires, la fille, tournant lentement sur un pied, fit face à Lucho sans lever les yeux, comme si elle le regardait par l’intermédiaire du petit gant couvert par toute la main de Lucho et quand enfin elle le regarda, secouée comme lui par une embardée entre Volontaires et Vaugirard, ses grands yeux dans l’ombre du capuchon étaient là comme en attente, fixes et graves, sans le moindre sourire ni reproche, sans rien d’autre qu’une attente interminable qui vaguement fit mal à Lucho.
-Los labios de Peter empezaron a crisparse.
La bouche de Peter commença à s’agiter.
Un nervio en mi ceja comenzó a crisparse.
Un nerf se mit à s'agiter dans mon sourcil.
Sus largos dedos parecieron crisparse.
Ses longs doigts étaient agités de frissons nerveux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test