Translation for "creyéndose" to french
Similar context phrases
Translation examples
De hecho, estoy convencida de que habrá terminado creyéndose su propia farsa.
D’ailleurs, je suis sûre qu’elle a fini par y croire.
Y lo obtiene, aun procurando que Jérémy siga creyéndose el autor.
Et elle l'obtient, tout en s'arrangeant pour que Jérémy continue de s'en croire l'auteur.
Sigue creyéndose todo lo que le cuentas. – Le eché un vistazo a la habitación, en la que apenas había espacio para moverse.
Il continue de croire tout ce que tu dis. » J’examinai la pièce, où l’on pouvait à peine se retourner.
Era uno de esos individuos que, por aparentar muchos menos años de los que tienen, acaban creyéndose que en realidad no han cambiado nada desde la juventud.
Il était de ceux qui, du fait qu’ils paraissent beaucoup moins que leur âge, finissent par croire qu’ils n’ont pas changé depuis leur jeunesse.
de su persona, creyéndose seriamente comprometido a propósito de una refriega que no tuvo otra causa que una simple detención que nada le importaba.
Il s'ensuit donc que le digne notaire avait lieu de se croire très gravement compromis à propos d'une simple bagarre d'arrestation qui ne le regardait pas.
Decía que los grandes guerreros acaban creyéndose sus propias canciones y empiezan a pensar que solo puede matarlos algo grandioso.
Il disait que les grands guerriers commençaient à croire leurs propres chansons et à penser qu’il faudrait beaucoup pour les tuer.
—Como sabes, mi tía y yo estábamos muy unidas —le dijo Yolande mirándola directamente a la cara y con expresión de estar creyéndose todas y cada una de las palabras que decía—.
— Ma tante et moi étions extrêmement proches, comme tu le sais, déclara sans ambages Yolande à Clara, avec l’air de croire chacune de ses paroles.
Después de averiguar que su destino no era Al-Chen, el maestro navegador ya no pareció seguir creyéndose la profesión que se suponía que ejercía Duom Nil’ Erg, ni los papeles que unos y otros habían adoptado.
Dès qu'il avait appris que leur destination n'était pas Al-Chen, le maître navigateur n'avait plus paru croire à la profession qu'était censé exercer Duom Nil' Erg ni aux rôles que les uns et les autres avaient endossés.
Mi sentimentalismo judío repugna un poco a su educación inglesa… Se halaga usted mismo creyéndose un hombre de mundo, pero su formación es demasiado rígida para soportar ciertas formas de debilidad.
Votre éducation de grande école anglaise en éprouve un certain dégoût – de cette émotivité juive. Vous vous plaisez à croire que vous êtes un esprit universel et qu’aucune forme de faiblesse ne vous répugne ; mais votre éducation est plus forte que vous.
Quizá hubiera sido más prudente aceptar el soborno y aplacar a lord Dondo, creyéndose ufano por haber comprado otro hombre, uno igual que él mismo, fácil de comprender, sujeto a su control.
Peut-être eût-il été plus sage d’accepter le pot-de-vin et de laisser sire Dondo apaisé, heureux de croire qu’il avait acheté un homme de plus, pareil à lui, facile à comprendre et à contrôler.
Creyéndose a medias que lo conseguiría.
Croyant presque qu’il en était capable.
Gritan por la calle creyéndose importantes. Nada.
Ça braille dans la rue en se croyant important. Rien.
creyéndose un escéptico, él había sido más iluso que cualquiera de ellos;
en se croyant lui-même sceptique il avait été plus rêveur que n’importe lequel d’entre eux ;
Se concentraba en sí misma llena de amor y creyéndose amada.
Elle se retirait en elle-même, aimant, et se croyant aimée.
La vería llorando, creyéndose ya engañada o abandonada.
Il la voyait en larmes, se croyant déjà trompée ou abandonnée.
Creyéndose indispensable, había continuado su mismo género de vida.
En se croyant indispensable, il avait continué son train de vie.
Creyéndose constantemente traicionado, ya había hecho decapitar a su condestable.
Se croyant constamment trahi, il avait déjà fait décapiter son connétable.
—Sond se engaña a sí mismo creyéndose inmortal —contestó Achmed—.
— Sond s’illusionne lui-même en se croyant immortel, rétorqua Achmed.
–¿Y qué -preguntó Fanny, creyéndose obligada a expresar algo-, qué pudiste tú decir?
— Et que pouviez-vous dire ? dit Fanny, se croyant tenue de parler.
Constance Chlore, creyéndose en el infierno, se pone a llorar suavemente.
Constance Chlore, se croyant en enfer, se met à pleurer, doucement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test