Translation for "coyunturales" to french
Translation examples
Yo soy un empleado de tu madre, un empleado coyuntural, pero empleado.
Je suis un employé de ta mère, un employé conjoncturel, mais un employé.
Sí, por qué no: cuando leemos, desaparece lo cotidiano, las preocupaciones, las angustias coyunturales;
Oui, pourquoi pas : quand on lit, le quotidien disparaît, les soucis, les angoisses conjoncturelles ;
La verdad, la mentira, el rencor, el perdón tienen que ver más con una propensión coyuntural que con una convicción;
La vérité, le mensonge, la rancune, le pardon relèvent plus d’une propension conjoncturelle que d’une conviction ;
Su padre ha vivido rodeado de gente transitoria y furtiva, unida a él por lazos coyunturales o contingentes.
Son père a vécu entouré de personnes transitoires et furtives, liées à lui par des attaches conjoncturelles ou contingentes.
Considerando que, en consecuencia, nuestros gobernantes libran una guerra abierta contra los pobres (calificados de «asistidos») y no contra la pobreza (calificada de «coyuntural»),
Attendu que, conséquemment, nos gouvernants mènent une guerre ouverte aux pauvres (qualifiés d’« assistés ») plutôt qu’à la pauvreté (qualifiée de « conjoncturelle »),
Admirable trabajo heurístico el de Gérard Depardiable, que bien cabe calificar de estructuralógico por su doble riqueza ur-semiótica y su rigor coyuntural en un campo tan propicio al mero epifonema.
Admirable travail heuristique de Gérard Depardiable qu’il faut bien qualifier de structurologique à cause de sa double richesse ursémiotique et de sa rigueur conjoncturelle dans un champ aussi propice au simple épiphonème.
¡Piensa en cuánta responsabilidad estás asumiendo!». No era que Zinoviev hubiera cambiado de opinión sobre las ideas básicas de la Oposición Unida. Pero se había convencido de que «la misma intensidad de la lucha del aparato contra nosotros demostraba que se trataba de una cuestión no ya de desacuerdos coyunturales, sino de contradicciones sociales»[28].
Pense à la responsabilité que tu prends ! » Zinoviev n’avait pas changé d’avis sur les idées fondamentales de l’Opposition unifiée, mais il s’était convaincu que « l’âpreté même de la lutte de l’appareil contre nous témoigne qu’il ne s’agit pas de désaccords conjoncturels, mais de contradictions sociales[1208] ».
Uno de los mayores éxitos de estos agentes fue el ataque cardíaco que sufrió Pierre Vilar cuando un alumno norteamericano le aseguró que Marx había frustrado, y por lo tanto usurpado, la posibilidad coyuntural de otro Marx más inteligente y más marxista;
L’un des plus grands succès remportés par ces agents a été l’attaque cardiaque qui a frappé Pierre Vilar quand un étudiant américain lui a affirmé que Marx avait fait rater, et par conséquent usurpé, l’éventualité conjoncturelle d’un autre Marx plus intelligent et plus marxiste que lui ;
Los míos seguían reluciendo como cuchillos el primer día de marzo de 2005, cuando la muerte de nuestro padre cohesionó a todos sus hijos con el pegamento rápido de un solo sufrimiento dividido entre cinco, pero ya se empezaban a notar las junturas, las grietas antiguas y las nuevas, más sensibles todavía a la estructura coyuntural del adhesivo.
Les miens brillaient toujours tels des couteaux au premier jour de mars 2005, quand la mort de notre père souda tous ses enfants avec la colle rapide d’une seule souffrance divisée en cinq. Pourtant, on commençait déjà à voir les marques, les anciennes fissures et les nouvelles, plus sensibles encore à la structure conjoncturelle de l’adhésif.
Mientras las naciones y sus clases políticas se muestran tan apesadumbradas por la existencia del desempleo y proclaman feroces campañas para terminar con esa obsesión que las acosa noche y día, la OCDE publica en un informe[11] una posición más… moderada: “Para obtener un determinado ajuste de los salarios, hará falta un mayor nivel de desempleo coyuntural”, declara.
Tandis que les nations et leurs classes politiques semblent si chagrines en raison du chômage et se proclament ardemment mobilisées contre lui, qui les obsède nuit et jour, l'OCDE publie dans un rapport 11 une opinion plus ... nuancée : « Pour obtenir un ajustement donné des salaires, il faudra un niveau plus élevé du chômage conjoncturel », y déclare-t-on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test