Translation for "costumbres romanas" to french
Costumbres romanas
Translation examples
Los romanos corrompieron la casta y eso produjo al inglés. Se aficionaron a las costumbres romanas como el puerco a la pocilga.
Les Romains ont corrompu le Gall, produisant ainsi l’Anglais, qui s’est adapté aux coutumes romaines comme un porc à sa mangeoire.
En este y en otros detalles, la familia de Epulón, como la mayoría de las familias acomodadas de la época, había adoptado las costumbres romanas.
En cela, comme pour d’autres détails, la famille d’Épulon, de même que la majorité des familles aisées de l’époque, avait adopté les coutumes romaines.
Vete, Lydia. Lógicamente, yo sabía que asesinar a toda la familia del condenado era una costumbre romana.
Pars, Lydia. » Je n’ignorais pas, bien sûr, que c’était une coutume romaine – assassiner une famille entière, massacrer l’épouse et les descendants du condamné.
–Cuando estaba siendo embalsamado, pues, como sabes, a pesar del avance de las costumbres romanas, los judíos rechazamos la incineración.
— Au moment où on l’embaumait, car, comme tu sais, malgré les progrès des coutumes romaines, nous autres Juifs refusons l’incinération.
Yo sabía que, según la antigua costumbre romana, mi padre probablemente se suicidaría antes de que los Especuladores derribaran la puerta de la casa.
J’étais presque sûre que, selon l’ancienne coutume romaine, il se prendrait la vie avant que les speculatores n’enfoncent la porte.
Supe que en Landen se cenaba exactamente una hora después de la puesta de sol y que mi abuelo (¿o el padre de éste?) lo justificaba ante sus invitados como una costumbre romana.
j’ai appris qu’à Landen on dînait exactement une heure après le coucher du soleil et que mon grand-père (ou était-ce son père ?) expliquait à ses hôtes que c’était une coutume romaine ;
Quizá te extrañe, si conoces las costumbres romanas, que un patricio sea centurión, pero en este asunto, igual que en algunos otros, no hemos seguido las costumbres de Roma.
Peut-être, si tu es familiarisé avec les usages romains, t’étonneras-tu qu’un patricien puisse être centurion. C’est qu’en cette matière comme en certaines autres, nous ne suivons plus à la lettre les coutumes romaines.
—En verdad —dijo—, hay personas que comienzan a visitar a sus conocidos desde la salida del sol. Esto, aunque era una antigua costumbre romana, a Petronio le parecía más bien bárbara;
Il est vrai que certaines gens commencent à aller voir leurs amis dès le lever du soleil, se conformant ainsi à un usage qu’ils tiennent pour une vieille coutume romaine. Mais Pétrone jugeait cette coutume barbare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test