Translation for "costa este de groenlandia" to french
Translation examples
– A la costa oeste de Groenlandia.
— La côte ouest du Groenland.
Una mancha brillaba en el mapa del globo, cerca de la costa oeste de Groenlandia.
Un point brillait sur le globe, près de la côte ouest du Groenland.
Desde allá, ha sido empujada entre Svalbard y la costa este de Groenlandia, transportada hacia el sur, ha doblado el cabo Farvel y se ha arrastrado por la Costa Oeste.
De là, elle s’est développée entre le Svalbard et la côte est du Groenland, a descendu jusqu’au cap Farewell et a été poussée le long de la côte ouest.
– Un barco -dice-, un barco de cabotaje para transportar ocho pasajeros a la costa oeste de Groenlandia con el fin de recoger unos cuantos kilos de muestras de piedras preciosas.
— Un caboteur et un équipage de huit hommes avec pour mission de rapporter quelques échantillons de pierres précieuses de la côte ouest du Groenland.
Aparecía en las cuentas de la expedición geológica de la sociedad al glaciar de Barren, en Gela Alta, frente a la costa oeste de Groenlandia en el verano del 66.
Il apparaissait dans les comptes de l’expédition géologique entreprise durant l’été 66 par la Compagnie sur le glacier de Barren, à l’île de Gela Alta, au large de la côte ouest du Groenland.
Retirarla del Lax y reinstalarla en un pesquero cualquiera habría llevado meses. Mientras todos lo buscaban, el Lax era secretamente transformado en una ensenada de la costa oriental de Groenlandia.
La démonter du Lax et la réinstaller sur un quelconque chalutier aurait pris des   mois.   Pendant  que   tous   ces   gens   étaient occupés à le chercher, le Lax était secrètement remodelé au sein d'une crique de la côte est du Groenland.
Cuando el avión desapareció y se extinguió en el frío aire salado el último rumor de sus motores, el enorme iceberg quedó de nuevo envuelto en la mortal quietud que lo rodeaba desde que, separado de un glaciar casi un año antes, se había visto empujado al mar junto a la costa occidental de Groenlandia.
Lorsque l'avion des gardes-côtes eut disparu au loin et que le dernier ronflement de ses moteurs se fut éteint dans l'air froid et salé, un silence de mort tomba à nouveau sur le gigantesque iceberg, pareil au linceul qui l'enveloppait depuis l'instant où il s'était détaché du glacier et qu'il avait entrepris de dériver le long de la côte ouest du Groenland, il y avait de cela un peu moins d'un an.
Habló del intento de Petermann de atravesar el Ártico tras el deshielo, en 1865, empresa con la que muchos soñaban por aquel entonces, y de las exploraciones de Kaldewey en la costa este de Groenlandia entre 1869 y 1879, con el buque de vapor Germania y la goleta Hansa. Habló de los grandes avances científicos logrados por los hombres del Germania, y de cómo los del Hansa, tras naufragar su embarcación, habían sido protagonistas de una heroica odisea tras quedar varados en un pequeño bloque de hielo, hasta que, ya en primavera, lograron alcanzar a remo un asentamiento humano.
Il raconta la tentative de Petermann, en 1865, pour atteindre la mer du Groenland au-delà des glaces, comme beaucoup en rêvaient, et l’exploration de la côte est du Groenland par Kaldewey en 1869-1870, avec les deux bateaux Germania et Hansa, où les hommes du premier récoltèrent d’importants résultats scientifiques, tandis que ceux du Hansa, après la perte de leur bateau, vécurent une odyssée héroïque, dérivant tout l’hiver sur un morceau de banquise et atteignant au printemps avec des canots une installation humaine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test