Translation for "cortamos" to french
Translation examples
La cortamos, pero menos que los demás.
— Nous la coupons, mais moins que les autres.
Les cortamos el grifo del dinero.
Nous coupons l’arrivée d’argent.
También les limpiamos las orejas y les cortamos las uñas.
Nous leur nettoyons aussi les oreilles, et leur coupons les ongles.
Por tanto, si cortamos sus redes no pueden alcanzarnos.
Donc, si nous coupons toutes leurs toiles, elles ne pourront pas nous atteindre.
Corremos por Ventura Boulevard y cortamos por Laurel Canyon.
Nous roulons à travers Ventura Boulevard, coupons par Laurel Canyon.
Si le cortamos el brazo y la hemorragia no cesa, será el fin para él.
Si nous lui coupons le bras sans pouvoir arrêter l’hémorragie, c’en sera fait de lui.
Cuando enterramos el cadáver de un enemigo le cortamos una mano, o el pie, para que quede incompleto. ¿Por qué?
Lorsque nous enterrons le cadavre d’un ennemi, nous lui coupons une main ou un pied. Pour quelle raison ?
Pero los que tenemos aquí, y a quienes cortamos la cabeza, han hecho algo, y están encarcelados por su culpa.
Mais tous ceux que nous avons ici et dont nous coupons la tête ont fait quelque chose, et c’est par leur propre faute qu’ils sont emprisonnés.
Ejercicio de crueldad Es domingo. Cogemos un pollo y le cortamos el cuello como hemos visto hacer a la abuela.
Exercice de cruauté C'est dimanche. Nous attrapons un poulet et nous lui coupons la gorge comme nous avons vu Grand-Mère le faire.
Siempre cortamos madera cuando pasamos cerca de un bosque —excepto del Bosque de Pendaran, claro ésta— y la llevamos hasta el siguiente campamento cuando nos trasladamos.
« Nous coupons toujours du bois quand nous sommes près d’une forêt – sauf celle de Pendarane, bien sûr – et nous l’emportons au camp suivant.
¡Córtame la cabeza!
Coupe-moi la tête !
Contesta o te la cortamos.
Réponds ou on te la coupe.
¡Córtame ya la cabeza!
Arrête ! Coupe-moi immédiatement la tête !
cortamos los hilos de las marionetas.
Des marionnettes, on coup’ les fils.
Cortamos muchas cosas.
– On coupe tellement de choses.
—¡Córtame otra rebanada de pan!
 Coupe-moi donc une tartine !
Cortamos y atamos por turnos.
On s’est relayés pour couper du bois et l’attacher.
Weasley, córtame los ciempiés.
Tiens, Weasley, coupe donc ma chenille pour moi.
Córtame —sugirió roncamente el pájaro.
Couper moi, insinua l’oiseau.
—¿Cortamos las cuerdas de amarre, señor?
— Et à couper les amarres, monsieur ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test