Translation for "corríjame" to french
Translation examples
Corríjame si me equivoco.
Corrigez-moi si je me trompe.
–Señora, corríjame si me equivoco.
— Madame, corrigez-moi si je me trompe.
Corríjame si me equivoco, pero ¿no es eso lo que hacía en la Alex?
Corrigez-moi si je me trompe, mais n’est-ce pas ce que vous faisiez à l’Alex ?
Corríjame si me equivoco. Me encantaría equivocarme.
– Corrigez-moi si je me trompe, comme je l’espère.
Corríjame si me equivoco, señor Cuffaro...
Corrigez-moi si je me trompe, monsieur Cuffaro…
Corríjame si me equivoco —continuó el comisario—.
— Corrigez-moi si je me trompe, continua le commissaire.
Corríjame si me equivoco, pero fue usted quien planteó la idea.
Corrigez-moi si je me trompe, mais c’est bel et bien vous qui avez eu cette idée.
Corríjame si me equivoco, pero creo que hemos sido nosotros los que le hemos salvado la funda.
Corrigez-moi si je me trompe, mais je crois que nous vous avons sauvé l’enveloppe tout à l’heure.
—Entonces, ¿no desea que lo corrijamos?
— Alors vous ne voulez pas qu’on corrige cela ?
Por ahora sólo es una cosa más a tener en cuenta. —Sin embargo, es raro. Bueno, mejor será que la corrijamos antes de que aumente demasiado.
Pour l’instant, ça reste encore un mystère. — Curieux tout de même. Eh bien, nous ferions mieux de la corriger avant qu’elle devienne plus importante.
Lo que yo creo que ocurrió —corríjame con toda libertad si su información es otra— es que Katsanis, al margen de los otros problemas que pudiera tener, siguió creciendo y madurando como beisbolista. Blakely no.
Ce qui s’est passé, selon moi – n’hésitez pas à me corriger si vous êtes mieux informé – c’est que Katsanis, quels qu’aient été ses autres problèmes par ailleurs, a continué à grandir et à mûrir en tant que baseballeur. Pas Blakely.
Corríjame, por favor, si me equivoco —dijo fríamente—, pero su invitación me dio a entender que se trata de una reunión de hombres inocentes, no de intrigantes, ni de conspiradores ni delincuentes de ningún tipo. —En efecto. Pero aun así…
— Veuillez me corriger si je fais erreur, dit-il enfin froidement, mais j’avais cru comprendre, d’après votre invitation, qu’il s’agissait d’une réunion d’hommes n’ayant rien à se reprocher… ni d’intrigants, ni de conspirateurs, ni de criminels d’aucune sorte. — C’est exact.
Corríjame si me equivoco, señor Shortstead.
Reprenez-moi si je me trompe, M. Shortstead.
Corríjame, señor. ¿Cómo, si no, podré sondear su mente?
— Reprenez-moi, monsieur ! Comment autrement pourrai-je sonder votre esprit ?
Corríjame en todo lo que pueda equivocarme, incluso en los matices de la opinión. No me las doy de ser un historiador ni mucho menos exacto.
Reprenez-moi si je me trompe sur des faits. Ou même sur des nuances d’opinions. Je ne prétends pas être un historien fidèle.
–Señor Whewell -saludó Jack-, corríjame si me equivoco, pero creo que es norma en Sierra Leona disponer de los negreros capturados y condenados de tal modo que la estimación del precio de subasta sea distribuida como botín de presa. –Así es, señor.
— Mr Whewell, dit Jack, reprenez-moi si je me trompe, je crois qu’il est de règle en Sierra Leone de scier en deux les navires négriers capturés et condamnés, avec distribution comme parts de prise d’un prix de vente estimé.
—Y no olvidemos el plancton —declaró ella con un rictus francamente sádico—, ese plancton especialmente vulnerable, sensible a la más mínima película de aceite o petróleo, que se divide —corríjame si me equivoco, señor profesor—, que se divide en fitoplancton, el cual, gracias a la fotosíntesis, suministra a nuestra tierra una tercera parte de su oxígeno, y en zooplancton…
— Et nous allions oublier le plancton ! s’écria-t-elle, avec un rictus franchement sadique. Ce plancton particulièrement vulnérable, sensible à la moindre pellicule d’huile ou de pétrole, qui se divise, reprenez-moi si je fais une erreur, monsieur le professeur, qui se divise en phytoplancton, lequel, grâce à la photosynthèse, fournit à notre terre un tiers de son oxygène, et en zooplancton…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test