Translation for "corno" to french
Translation examples
Oíd a Manhattan, interpretando su concierto para corno.
Il écouta Manhattan qui jouait son concerto pour sirènes et klaxons.
Corn prestó atención.
Corn dressa l’oreille.
¡Se parece a tío Corne!
il ressemble au père Corne !
El Edificio Corn se alzaba ante ellos.
Ils se trouvaient à deux pas du Corn Building.
—Sí, ya veo, es el tío Corne.
– Oui, je vois. C’est le père Corne.
¿Dónde está el capitán Corn… Hornstein?
Où est le capitaine Corn… Hornstein?
Ven, se ha ido el tío Corne.
Viens, le père Corne est parti.
Los cocineros ya están preparando el pop-corn.
Les cuistots préparent déjà le pop-corn.
Estuvimos contemplando al tío Corne que trabajaba en el huerto.
On a regardé le père Corne qui jardinait !
—¿A quién? —Al tío Corne. —¡Qué sé yo! —¡Tú nunca sabes nada!
– À qui ? – Au père Corne. – Je ne sais pas, moi... – Tu ne sais jamais, toi !
—El tío Corne es un mal hombre. —¡Oh, vaya!
– C’est un vilain homme, le père Corne. – Oh ! là, là !
Corno inglés: Karen, mezzo soprano.
Cor anglais : Karen, mezzo-soprano.
Sé tocar el corno inglés, la corneta y el trombón.
Je sais jouer du cor anglais, du clairon et du trombone.
y claro y frío alrededor de la torre llama el corno sonoro.
Et clair et froid autour de la Tour retentit son cor sonore.
A su paso se escuchaba el estruendo de viejos cornos y gritos de “¡Viva el rey!”
Il y eut une sonnerie de cors anciens, et des cris de « Vive le roi ! »
Dos violinistas, un tambor y un corno francés estaban interpretando un minué.
Deux violonistes, un timbalier et un joueur de cor d’harmonie exécutaient un menuet.
Tras haber completado un curso de corno inglés, emprendo uno de corneta.
Après avoir complété un cours de cor anglais, j’en entreprends un de clairon.
Los aullidos de los orcos se alzaron, feroces y agudos y de pronto el corno calló.
Les cris des Orques s’élevaient, féroces et aigus, et soudain les appels de cor cessèrent.
La música empieza de nuevo: un ligero movimiento de cellos y cornos franceses, de una belleza sin límites.
La musique reprend : un frémissement de violoncelles et de cors d'harmonie, d'une beauté indicible.
Mientras corría los gritos aumentaron, pero la llamada del corno era ahora más débil y más desesperada.
Tandis qu’il courait, les appels croissaient, mais plus faibles à présent, et le cor sonnait désespérément.
El viento del Norte pudo haber oído el corno del hijo de Denethor. "Oh Boromir.
Le vent du Nord a pu entendre le cor du fils de Denethor » « Ô Boromir !
-¡Bien, sólo bien! ¡Más empuje con el corno!
 Moyen, seulement moyen ! Plus de mordant, le cornet !
zumbolt, flauta soprano, gamba, corno, vibráfono, violines, una guitarra y un caramillo, al estilo clásico.
un zumbolt, un fifre, une viole de gambe, un cornet, un vibre, des violons, une guitare et un flageolet, selon le mode classique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test