Translation for "cordero" to french
Translation examples
La carne de cordero se ataba con cordeles, se salaba y se dejaba secar.
La viande de mouton était découpée en lanières, salée, séchée.
Se le dan cucharadas de jugo de cordero, que su estómago vuelve enseguida.
On lui donne à la cuillère du jus de viande de mouton, que son estomac rejette aussitôt.
los niños eran como brochetas de cordero asado, en su jugo y condimentados.
Exhalant un doux parfum, les enfants ressemblaient à une énorme brochette de viande de mouton grillée couverte d’aromates rouges et verts.
En grandes calderos de hierro colado cocían a fuego lento increíbles cantidades de carne de cordero, que servían junto con el caldo;
Des quantités invraisemblables de viande de mouton, qu'on servait avec le bouillon, mijotaient dans de grands chaudrons en fonte;
A esto se le suma la exportación de 700 millones de toneladas de carne de cordero, así como pieles para la industria textil.
À laquelle s’ajoute l’exportation de 700 millions de tonnes de viande de mouton, plus des peaux pour l’industrie du vêtement.
Nos trajeron carne de cordero asada y cocida, envuelta en una finísima pasta hojaldrada, algo parecido a la lasaña italiana pero con más cuerpo.
On nous amena de la viande de mouton rôtie et bouillie, enrobée dans un feuilleté de pâte extrêmement fine, un peu comme les lasagnes italiennes, mais plus ferme.
Hoy hemos comido fideos ramen y un plato de cordero con verduras. Ishii ha sufrido una indisposición, así que tendremos que quedarnos aquí hasta pasado mañana.
J’ai mangé des soupes chinoises. J’ai mangé aussi de la viande de mouton grillée. Ishii a eu un empêchement, si bien que je suis bloqué à Sapporo jusqu’à après-demain.
—Cuando este mediodía fui a coger agua al río vi a la Directora de la Liga femenina con dos ancianas lavar piernas de cordero.
– Cet après-midi, je suis allé puiser de l’eau à la rivière et j’ai bien vu la responsable des femmes, accompagnée de deux autres, qui lavait de la viande de mouton dans un trou creusé dans la glace.
En el único bar existente en aquel árido rincón del mundo comió asado de cordero y se tomó tres pintas de cerveza con unas glorias locales que le llamaban mate y que hablaban inglés con un curioso acento.
Au pub du coin, il mangea de la viande de mouton rôtie et éclusa trois pints avec des spécialistes locaux qui l’appelaient mate et qui parlaient avec un drôle d’accent.
– Tengo tu cordero y la caja para el cordero.
— J’ai ton mouton. Et j’ai la caisse pour le mouton.
Sus paladares ansiaban desesperadamente un cambio, comer algo que no fuesen las eternas chuletas de cordero a la brasa, el estofado de cordero, los pasteles de picadillo de cordero, el cordero con salsa picante, la pata de cordero asada, el cordero cocido y la cacerola de cordero.
Les palais aspiraient à un changement ; ce n’étaient que côtelettes de mouton grillées, ragoût de mouton, pâtés de mouton, mouton au curry, gigot de mouton, mouton bouilli, mouton braisé.
—«Alicia… cordero. Cordero… Alicia» —canturreó—.
 Alice-mouton, mouton-Alice, psalmodiait-il.
—¿Con corderitos? —Por supuesto, con corderos.
— Avec des moutons ? — Évidemment, avec des moutons.
Aquí, son los corderos;
Ici, ce sont les moutons ;
—Volvamos a nuestros corderos.
« Revenons-en à nos moutons… »
Necesito un cordero.
J’ai besoin d’un mouton.
—¿Dónde están los corderos?
– Où sont les moutons?
—Creo que era cordero.
— Je crois que c’était du mouton.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test