Translation for "corchea" to french
Translation examples
El señor Watanabe no reanuda la marcha. Se queda ahí, con una pierna alzada en forma de corchea, escuchándolos tocar.
Watanabe demeure à l’arrêt, une jambe levée en forme de croche, les écoutant jouer.
¡Oh, poder erótico de las dobles corcheas cósmicas anuladas por la tendencia gravitacional e inevitable del mundo a la nada!
Ô puissance érotique des doubles-croches cosmiques effacées par la tendance gravitationnelle et fatale du monde vers le néant !
Durante toda una semana o así, nos sentamos, Penny a la izquierda, yo a la derecha, y yo me quedaba mirando la partitura; las corcheas, el ritmo de las negras.
Pendant une bonne semaine, nous prîmes place, moi à droite, Penny à gauche, et je regardai le langage de la musique : les croches, le rythme des noires.
En sus ojos la luz de la inspiración; de su pluma brotaban corcheas que caían sobre las hojas que volaban encima del paño rojo de la mesa de caoba, impulsadas por el maravilloso frenesí del genio.
L’inspiration faisait briller ses yeux, les noires et les croches jaillissaient de sa plume sur les feuilles manuscrites qui voletaient au-dessus du sous-main en feutre rouge de la table d’acajou où il travaillait, comme soufflées par la créativité frénétique du génie.
Poco a poco, las notas de una música desconocida hasta entonces comenzaron a danzar en la cabeza del pequeño: las corcheas hacían caer los sustantivos, las blancas, los adverbios, las negras, los verbos, y los silencios, todas las frases que ya no querían decir nada. – ¿Antoine?
Tout doucement dans la tête du petit homme, les notes d’une musique ignorée jusque-là se mirent à danser, les croches faisaient tomber les mots, les blanches les adverbes, les noires les verbes, et les silences toutes les phrases qui ne voulaient plus rien dire. — Antoine ?
La forma con que unía en una sola exhalación —recalcando, sin embargo, todas las sílabas— una serie de palabras huidizas, como ésta de «silogismos de la ideología individualista», recordaba el virtuosismo de un violinista que reúne en un mismo golpe de arco toda una cascada de dobles corcheas.
La façon dont il liait dans un seul souffle, en détachant néanmoins chacune des syllabes, une suite de mots glissants tels que « syllogismes de l’idéologie individualiste » rappelait la virtuosité d’un violoniste qui rassemble dans le même coup d’archet une cascade de doubles croches.
Cortando diametralmente la superficie del agua, apareció el pequeño transbordador que hacía su travesía dos veces al día: algunos huéspedes del Parc Palace estaban instalados bajo el toldo de rayas rojas y blancas, y en el primer banco, de cara a ellos, un acordeonista dejaba huir racimos de triples corcheas que se cernían a la pata coja sobre la extensión del lago, bailando de puntillas en las crestas de las olas.
Fendant le plan d’eau diamétralement, parut le petit bac qui en assurait deux fois par jour la traversée : des pensionnaires du Parc Palace y étaient installés sous le dais rayé rouge et blanc, et sur le banc avant, tourné vers eux, un accordéoniste laissait s’enfuir des grappes de triples croches qui planaient à cloche-pied sur l’étendue du lac, faisant des pointes aux crêtes des vaguelettes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test