Translation for "coraza" to french
Similar context phrases
Translation examples
El león de los Lannister rugía desafiante en su coraza dorada—.
Sur le pectoral de plates d’or, le lion Lannister rugissait de défi.
Incluso a aquella distancia era posible distinguir la luz que se reflejaba en sus corazas.
Même à cette distance, je discerne les éclats lumineux que lancent leurs armures pectorales.
Rainfarn le acuchilló con el estilete pero el filo resbaló por las planchas de la coraza.
Rainfarn lui asséna un coup de poignard, mais la lame glissa sur les plaques du pectoral.
—Eh, tú, bardo —llamó Ser Willis Wode—. Ayúdame a ponerme la coraza.
« Hé, le chanteur ! héla ser Willis, viens m’ajuster mon pectoral !
Estaba tratando de desatar un nudo en una de las tiras de cuero que sujetaban las dos caras de la coraza.
Il tentait de défaire un nœud d’une des lanières qui maintenaient en place le pectoral de l’armure.
La Vasilis emitió un resplandor, trazando un tajo a través de la pelambre y de la coraza de peto casi a la misma velocidad.
Vasilis étincela, traversant le pectoral et la fourrure presque sans ralentir.
lucía el uniforme de la guardia cárpata del príncipe consorte, incluida una coraza de acero, y rematado por un fez con una borla.
Il portait l’uniforme de la Garde Karpathe du Prince consort, avec un pectoral d’acier, et un fez à gland.
Tras arrodillarse al lado de Khardan, Mateo estaba haciendo una desmañada tentativa de aflojar las ataduras de la coraza que cubría el pecho del califa.
Agenouillé près de Khardan, Mathew tentait maladroitement de dénouer les lanières du pectoral fixé sur la poitrine du Calife.
La coraza mecánica de la mujer era androforme, incluso, de una forma exagerada y un poco medieval, femenina: se ensanchaba en las caderas y había la sugerencia de unos senos moldeados en la placa del pecho.
Son armure androforme avait quelque chose d’un peu médiéval et de féminin, avec le renflement des hanches et l’ébauche de seins moulés dans la plaque pectorale.
—Podría apostar mi coraza.
— Je pourrais parier mon plastron.
Le vendí la coraza de Idomeneo.
Je lui ai vendu le plastron d’Idoménée.
Odiseo se había pertrechado también con una coraza.
Ulysse avait lui aussi mis un plastron.
Su coraza de hierro estaba agujereada.
Son plastron de fer était criblé de trous.
—Querían tu coraza —informó la mujer—.
— Ils voulaient ton plastron, dit-elle.
Apostaría mi coraza contra ella. —¡Eso está bien!
Je parierai mon propre plastron contre elle. — C’est vrai !
Tú tienes una coraza y él cree que es un campeón.
Tu as gagné un plastron, et Banoclès pense qu’il est un champion.
Corazas, yelmos, escudos, espadas.
Des plastrons, des casques, des boucliers, des épées.
Normalmente llevaban todos casco y coraza.
D’ordinaire, ils disposaient d’un casque et d’un plastron chacun.
Tártaro golpeó su coraza con el puño.
Tartare donna un coup de poing contre son plastron.
Caparazones, corazas.
Des carapaces, des cuirasses.
La piel no es una coraza;
La peau n’est pas une cuirasse ;
Abandoné mi coraza.
J’ai abandonné ma cuirasse.
Su coraza se estaba convirtiendo en ella.
Sa cuirasse faisait partie d’elle.
Allí su coraza será un obstáculo para él.
Il sera gêné par sa cuirasse.
la coraza, alrededor del pecho;
la cuirasse, sur sa poitrine ;
En las corazas resplandecientes de los escarabajos.
Dans les cuirasses éblouissantes des scarabées.
luego la coraza, sobre el pecho;
puis sa cuirasse, sur sa poitrine ;
Su coraza se manchó de sangre.
Sa cuirasse se tacha de sang.
Sin la protección de mi coraza de hulla.
Sans être protégé par ma cuirasse de houille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test