Translation for "copla" to french
Copla
Similar context phrases
Translation examples
Y así, en asonantes isabelinos, expresaba Ricardo que prefería la sociedad de los reptiles a la del rey Felipe Augusto de Francia[32], y comparaba favorablemente al jabalí de los bosques en detrimento de los hombres de Estado, y pronunciaba después un discurso franco y cordial dirigido a los lobos y a los vientos del invierno, rogándoles que actuaran en su favor para oponerse a sus propios parientes y a quienes habían sido hasta entonces sus consejeros políticos. La perorata concluía en una copla rítmica a la manera de Shakespeare, merced a la que renunciaba a su corona, desenvainaba la espada y se diría a la derecha del escenario, causando así no sólo un disgusto muy justificado en Blondel, que había sacrificado sus anhelos privados en aras del servicio a lo público, y al cabo no tenía otro deber, ante el público, que no fuera el de girar sobre sus talones y hacer mutis por el foro.
Il dit préférer le contact personnel des reptiles à celui de Philippe-Auguste, le roi de France ; affirme qu’il a plus d’estime pour le sanglier des forêts que pour les hommes d’État qui sont à la tête des affaires publiques à ce moment-là ; et il tient des propos cordiaux et hospitaliers à l’adresse principalement des loups et des vents d’hiver, en les priant de se mettre à l’aise à ses frais, tant qu’il n’est pas obligé de rencontrer ses parents ou ses conseillers politiques de récente date. Dans une péroraison qui se termine par un distique, à la Shakespeare, il renonce à la couronne, tire son épée, et se dirige vers la sortie, côté jardin, en provoquant, comme il est naturel, un vif sentiment de vexation chez Blondel, qui a sacrifié ses amours personnelles à son devoir public, pour découvrir que son devoir public se précipite dans les coulisses à la poursuite de ses amours personnelles.
couplet
¿Una copla de testamento?
Un couplet à laisser en héritage ?
A cada descarga, respondía con una copla.
Il répondait à chaque décharge par un couplet.
En fin, hasta cantó la primera copla de la canción que dice:
Il alla même jusqu’à chanter le premier couplet de la chanson :
–Puede ser que cantando la antigua copla de antaño:
– Peut-être qu'en chantant le vieux couplet de jadis :
—Oh, ahora no me vengas con la copla del creativo rebelde.
— Oh! vous n’allez quand même pas nous ressortir le couplet du créatif rebelle.
En lo de Carlota cantó una copla, y su amiga y María la aplaudieron.
Chez Carlota elle chanta un couplet et son amie et María l'applaudirent.
La quinta bala no produjo otro efecto que el de inspirarle la tercera copla:
Une cinquième balle ne réussit qu’à tirer de lui un troisième couplet:
Lo mismo los «poetas»: de vez en cuando lanzan una copla marcial.
De la même façon, les “poètes” ont réussi de temps à autre à écrire leur petit couplet martial.
Esa misma gente del romance de Rodrigo no saben sino la copla de la serpiente.
Ces gens-là ne savent aussi de la romance de Rodrigue que le couplet de la couleuvre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test