Translation for "copias" to french
Translation examples
—Coquart, copie esa carta.
- Coquart, copiez cette lettre!…
Sólo háganme copia de lo que tengan y yo me apartaré de su camino.
Écoutez, vous me copiez ce que vous avez et je ne vous casse plus les pieds.
—¿Estás sacando una copia del diario? —preguntó Alyx.
 Vous copiez le journal de bord ? lui demanda Alyx.
En primer lugar, cursa los telegramas y copia la lista.
D’abord, envoyez les télégrammes et copiez la liste.
–Entonces, ¿también copias manuscritos? –No. Escribo sobre ellos. Los describo.
– Ainsi vous copiez des manuscrits ? – Non, j’écris à propos d’eux ; je les décris.
Vigile especialmente una transmisión en código con cifras, y si llega algo, por Dios, asegúrese de que la copia fielmente.
Guettez surtout une transmission codée en chiffres et, si vous en avez une, pour l’amour de Dieu, copiez-la correctement.
Escuche sus conversaciones telefónicas, lea su agenda, apúntelo todo, copie las direcciones, los números de teléfono.
Écoutez ses conversations téléphoniques, lisez son agenda, notez tout, copiez les adresses, les numéros de téléphone.
Era un viejo truco: si copias las acciones de la persona que tienes delante, puede que empiece a ver más similitudes que diferencias. —¿Tiene hijos?
Un vieux truc. Copiez les gestes de la personne d’en face et elle pourrait commencer à percevoir les similarités plutôt que les différences. — Vous avez des enfants ?
—Dame la mano, querido Ludovico —exclamó Fabricio—, y para probarte que no tengo secretos para un amigo como tú, copia estas dos cartas tal como van.
– Donnez-moi la main, mon cher Ludovic, s’écria Fabrice, et pour vous prouver que je ne veux point avoir de secret pour un ami tel que vous, copiez ces deux lettres telles qu’elles sont.
Me voy a mi sitio, escoltada por una frase tranquilizadora, mascullada por Sallé, el buen hombre, que, sin embargo, no me ha reconocido, el pobre miope: —No ha llegado usted tarde, después de todo. Copie el tema escrito en la pizarra; sus compañeras aún no han empezado. ¡Pero, bueno!
je gagne ma place, escortée de cette phrase rassurante, mâchonnée par Sallé, brave homme qui, pourtant, ne me reconnaît pas, le pauvre myope : « Vous n'êtes pas en retard, d'ailleurs, copiez le sommaire inscrit au tableau, vos compagnes n'ont pas encore commencé. » Eh là !
—Oregon, Oregon, ¿me copias?
— Oregon, Oregon, vous me recevez ?
—¿También obtienes copias de mi diario?
— Recevez-vous également une copie de mon journal ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test