Translation for "convidar" to french
Convidar
Translation examples
—Me temo que no te pueda convidar a tomar algo aquí.
— Je ne peux pas vous inviter à entrer prendre quelque chose.
–Bueno, vamos a dejarlo. Pero siento que no nos convidara a cenar.
— Flûte, moi j’y renonce. Je regrette tout de même qu’elle ne nous ait pas invités à dîner.
—Yo convidar todo el mundo… muy contento esta noche. Bud atacaba el lunch gratuito.
« Moi inviter tout le monde… Très content, ce soir. » Bud attaquait le déjeuner gratuit.
Comencé a sentirme intranquila ante la posibilidad de que Beatrice nos pudiera convidar a pasar las Navidades en su casa.
Il me sembla désagréablement vraisemblable que nous fussions invités à passer le prochain Noël chez Béatrice.
Uno era Gualicho, lo reconocí enseguida; el otro quizá era un amigo, al que Gualicho quería convidar unos voltios.
L’un, c’était Gualicho, je l’ai reconnu tout de suite, l’autre était peut-être un ami qu’il voulait inviter à partager quelques volts.
Si quiere convidar a los compañeros de la Ringle, yo mismo le proporcionaré una botella de vino por cabeza, por el honor del barco.
Si vous choisissez d’inviter les seconds maîtres du Ringle, je leur donnerai une bouteille de vin à chacun, pour l’honneur du navire : c’est la coutume, voyez-vous.
En la recoleta Villeparisis, la familia le vigila, y en París, la escasa asignación mensual le impide convidar a una cena siquiera a la modistilla más pobre.
Dans ce petit trou de Villeparisis la famille le surveille de près, à Paris, ses mensualités infimes lui interdisent d’inviter à souper même la plus pauvre petite grisette.
Otra circunstancia que puede no ser indiferente es que estoy encargado por la señora de Rosemonde de convidar en su nombre a la señora de Volanges a que venga a pasar con ella en el campo una temporada.
Un autre événement qui peut ne pas être indifférent, c’est que je suis chargé d’une invitation de Mme de Rosemonde à Mme de Volanges, pour venir passer quelque temps chez elle à la campagne.
Dada la capacidad limitada del palacio real y con el fin de convidar a la mayor cantidad de gente posible, las invitaciones se escalonan durante dos días y dos noches.
Compte tenu de la capacité limitée du palais royal, et afin de convier le plus de monde possible, les invitations s’étalent sur deux jours et deux nuits.
Estaba habituada a compartir a Viola con ella, pero al oír la absurdidad de convidar a un perro a un almuerzo, como si se tratara de una persona, perdí los estribos. Tal como había llegado de misa, salí disparada hacia casa de Emerenc.
Habituée à ne disposer du chien que dans certaines limites, je ne serais peut-être pas sortie de mes gonds si je n’avais pas entendu cette absurdité : elle avait invité le chien à déjeuner ! Cela me mit dans une telle colère que je courus chez elle, telle que j’étais en revenant du temple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test