Translation for "convertirme" to french
Translation examples
Y quizá también consiguiese convertirme en una heroína.
Et peut-être, à mon tour, de jouer les héroïnes.
Convertirme en un destinatario de El ser o la nada fue una gran sorpresa para mí, aunque no del todo inesperada.
Recevoir à mon tour L’Être ou le Néant était une bonne surprise, mais pas totalement inattendue.
Para aceptar la violencia de la reproducción dentro de mi cuerpo y convertirme, a mi vez, en lugar de paso para las generaciones futuras.
Pour accepter cette violence de la reproduction dans mon corps et devenir à mon tour lieu de passage des générations.
No me quedó otra que acompañarlo en la risotada, porque tenía razón, acababa de convertirme en el denominador común entre los cuerpos de dos hombres.
Je n’ai pu que rire à mon tour, car il avait raison, j’étais devenue le dénominateur commun entre les corps de ces deux hommes.
Aún recuerdo a los muchos médicos y profesores fumadores que me educaron para convertirme en alguien con derecho a llevar una bata blanca.
J’avais encore présente à l’esprit l’image de ces médecins et professeurs qui m’avaient formé afin que je sois à mon tour autorisé à porter la blouse blanche : tous fumaient comme des pompiers.
¿Convertirme en nada más que su esclava sexual y, cuando se canse de mí, salir a buscar otro hombre para que los negros escorpiones de sus ojos puedan pastar en mi desnudez?
Devenir son jouet sexuel, puis, quand il se sera lassé de moi, me mettre en quête d’un autre homme qui, à son tour, pourra repaître de ma nudité les noirs scorpions de ses yeux ?
Sólo comprendí el confort de mi posición después de haberlo dejado, cuando, después de convertirme en Virginie Despentes, me pasé por un club de intercambio de parejas.
Je n'ai compris le confort de ma position qu'après avoir arrêté. Quand, devenue Virginie Despentes, je suis allée faire un tour en boîte à partouzes.
Me quedé inmóvil, con el rabo entre las piernas: había decepcionado a Rumbo. Él había procurado enseñarme a ser independiente, a no convertirme en un juguete de los hombres, a no ser inferior a ellos; y héteme aquí, convertido en un animal circense que hacía trucos para divertirles.
Ma queue s’affaisse : j’ai trahi Rumbo. Il m’a toujours appris à être un chien indépendant et non un toutou asservi aux hommes : il m’a appris à ne jamais me mettre en situation d’infériorité vis-à-vis d’eux, et moi, comme un animal de cirque, je me prête à des tours destinés à les amuser!
Recordaré esta hora espantosa durante toda mi vida, si es que me queda algo de vida…, las balas…, el patíbulo… Dinshiway…, ¿voy a incorporarme yo a la lista de los mártires?, ¿voy a convertirme en una de esas noticias sobre la revolución que cuentan Muhammad Effat, Ali Abd el-Rahim e Ibrahim Alfar, como hacíamos nosotros en las veladas nocturnas…? ¿Te imaginas la reunión con tu sitio vacante…?
Cette heure de cauchemar, je m’en souviendrai jusqu’à la fin de mes jours, s’il m’en reste encore à vivre ! Les balles, la potence, Denshaway[60]. Est-ce que je vais entrer à mon tour dans la liste des martyrs ? Est-ce que je vais devenir le sujet d’une simple nouvelle de la révolution que vont colporter Mohammed Iffat, Ali Abd el-Rahim, Ibrahim Alfar, comme nous le faisions dans nos veillées ?
No lo tomes a mal, Porenn, pero este proyecto tuyo de convertirme en una señorita me está volviendo un poco distraída.
Ne le prenez pas mal, Porenn, mais votre projet de faire de moi une dame commence à me tourner la tête.
¡Me gustaría —dijo en tono rebelde— hacerle entender que odio la idea de convertirme en religiosa!
Je voudrais vraiment que vous compreniez combien l’idée de me tourner vers la religion me fait horreur !
Yo había luchado durante tanto tiempo para lograr el éxito y ahora, justo cuando estaba a punto de convertirme en uno de los inmortales de la historia, tenía que volverle la espalda y alejarme.
Je m'étais battu tellement longtemps pour réussir, et voilà qu'à l'instant même où j'étais sur le point de devenir l'un des immortels de l'Histoire, je devais tourner le dos et m'en aller.
Y ahí también volví a escribir sin que nadie me viera, por vergüenza, por una turbia sensación de bajeza y de desprecio hacia mí mismo: me había ido de Jerusalén y había venido al kibbutz no para escribir poemas y relatos, sino para nacer de nuevo, para dejar atrás los montones de palabras, para broncearme hasta los huesos y convertirme en un agricultor, en un trabajador de la tierra.
Et c’était là que j’avais recommencé à écrire, loin des regards indiscrets, avec un sentiment de honte, d’indignité et de dégoût : je n’étais quand même pas venu au kibboutz pour rédiger des poèmes et des histoires, mais pour renaître, tourner le dos aux montagnes de mots, bronzer jusqu’aux os et devenir agriculteur, un travailleur de la terre.
—Acabo de convertirme en un fugitivo —le recordó Dalton a Jace—.
— Je suis bien obligé d’être dans votre camp ! renchérit Dalton en se tournant vers Jace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test