Translation for "convendría" to french
Translation examples
Nos convendría imaginar que éstas fueron las últimas palabras de Litvinoff.
Il serait pratique d’imaginer que ce furent là les derniers mots de Litvinoff.
Tal vez le convendría hacer un poco de precalentamiento, algunos estiramientos de mejilla o algo así.
Peut-être devrait-il s’échauffer un peu avant, pratiquer quelques étirements des zygomatiques ou un truc de ce genre.
—Ah, ¿sí? —Lanzó una breve carcajada—. Sí, lo hice. Es curioso si te paras a pensarlo. Algo de esa guisa nos convendría, teniendo en cuenta las exigencias de la cadena alimentaria.
— Vraiment ? Ah bon, fit-il avec un petit rire. C'est drôle quand on y réfléchit. Ce serait vraiment pratique, compte tenu des exigences de la chaîne alimentaire et tout ce qui s'ensuit.
La primera parte del capítulo quinto aborda temas prácticos del negocio de vender ciencia-ficción y fantasía, aunque convendría que compruebe la legislación existente en su país en el momento en que lee este libro antes de seguir mis consejos, dado que es la sección que puede quedar obsoleta con mayor facilidad.
La première partie du chapitre 5 évoque le côté pratique de la manière de vendre de la science-fiction et de la fantasy – même si vous feriez mieux de vérifier la date du copyright de cette édition avant de suivre mes conseils, dans la mesure où cette section est la plus susceptible d’être rapidement dépassée(3).
Durante la cena se conversó mucho sobre cómo se le había ocurrido a Marta la idea de hacer las figuras, también sobre las dudas, los temores y las esperanzas que ocuparon la casa y la alfarería en aquellos últimos días y, pasando a cuestiones prácticas, se calcularon los tiempos necesarios para cada fase de la producción y los respectivos factores de seguridad, diferentes unos y otros de las fabricaciones a que estaban habituados, Todo depende de la cantidad que se nos encargue, nos convendría que no fuera ni de más ni de menos, algo así como pretender sol para la era y lluvia para la huerta, que se decía en los tiempos en que no existían los invernaderos de plástico, comentó Cipriano Algor.
Pendant le dîner la conversation porta souvent sur la façon dont l’idée des figurines était venue à Marta et aussi sur les doutes, les craintes et les espoirs qui avaient agité la maison et la poterie ces derniers jours, et passant à des questions pratiques, ils calculèrent les temps nécessaires à chacune des phases de la production, de même que les normes de sécurité, différentes de celles des produits dont ils avaient l’habitude, Tout dépend de la quantité qu’on nous commandera, il faudrait que ce ne soit ni trop ni pas assez, nous devrons ménager la chèvre et le chou, comme au temps où les serres en plastique n’existaient pas, dit Cipriano Algor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test